СЕМЬ ФЬОРЕНИНГ

532 10 1
                                    

  Потихоньку я все же успокоилась, слезы высохли. Финн продолжал одной рукой меня обнимать, но, поймав мой взгляд, осторожно отстранился. 

 — Может, все-таки объяснишь, что происходит? — сухо спросила я. — Кто такие витра? Почему мы убегаем?

Я устала от догадок и предположений, мне хотелось простых и ясных ответов.

— Прости, не сейчас. Это займет слишком много времени. На эти вопросы лучше всего ответит твоя мать.

— Моя мать?

При чем тут она? Но через мгновение до меня дошло, что Финн имеет в виду вовсе не Ким.

— Так мы едем к ней? А где она живет?

— Во Фьоренинге . Там же, где и я. И где будешь жить ты.

Он улыбнулся, и мне стало легче. Самую чуточку.

— Правда, ехать туда семь часов.

— Где это?

— В Миннесоте, на берегу Миссисипи, в очень тихом уединенном местечке.

— А что вообще такое этот Фьоренинг?

— Городок. Его часто называют общиной, но лишь в том смысле, что это скорее закрытое уединенное поселение.

— Значит, люди там тоже живут?

У меня появилась робкая надежда перетащить вслед за собой Мэтта.

— Не в том смысле, который ты подразумеваешь. — Он помедлил, прежде чем продолжить, и покосился на меня: — Только трилле, искатели и мансклиги . Всего около пяти тысяч жителей. У нас там есть заправки, продуктовый магазин и школа. Очень маленький тихий городок.

— С ума сойти, — пробормотала я. — Это что получается, посреди Миннесоты существует целый город троллей? И никто не в курсе?

— Мы живем очень тихо.

— Тебя послушать — так вы что-то вроде мафии, — сказала я мрачно, и Финн криво усмехнулся. — Вы там что, людей на корм рыбам пускаете?

— Убеждение — очень сильный дар, — сказал он серьезно.

— А ты убеждением владеешь? — осторожно спросила я.

Почему-то эта тема Финну явно не нравилась. Как я и ожидала, он отрицательно покачал головой.

— Почему?

— Я искатель. У нас другие способности.

Он глянул на меня и продолжил, убедившись, что я просто так от него не отстану:

ПодкидышМесто, где живут истории. Откройте их для себя