Heathens - Twenty One Pilots (перевод)

58 0 0
                                    

Безбожники



Все мои друзья — безбожники, так что осторожнее,

Жди, пока они не спросят, кого ты знаешь.

Прошу, не совершай необдуманных действий,

Ты не знаешь и половины всего насилия.

Все мои друзья — безбожники, так что осторожнее,

Жди, пока они не спросят, кого ты знаешь.

Прошу, не совершай необдуманных действий,

Ты не знаешь и половины всего насилия.

Добро пожаловать в комнату, полную людей,

У которых есть свои комнаты с людьми,

Которых они когда-то любили,

А потом потеряли.

То, что мы сдали все оружие при входе,

Не значит, что наш разум перестанет быть

Столь опасным, как ручные гранаты.

Ты никогда не знаешь, сидит и рядом с тобой психопат

Ты никогда не знаешь, сидит и рядом с тобой убийца

Ты подумаешь: «Как я дошел до того, что сижу сейчас с тобой?»

Но после всего сказанного мной, прошу, не забывай

Все мои друзья — безбожники, так что осторожнее,

Жди, пока они не спросят, кого ты знаешь.

Прошу, не совершай необдуманных действий,

Ты не знаешь и половины всего насилия.

Мы не ладим с изгоями,

Они говорят, у новичков какой-то особый запах.

Да, у меня проблемы с доверием,

Не стоит лишний раз это упоминать,

Но они чувствуют запах твоих намерений.

Ты никогда не знаешь, сидит и рядом с тобой какой-то фрик

Рядом с тобой сидят чудаки.

Ты подумаешь: «Как я дошел до того, что сижу сейчас с тобой?»

Но после всего сказанного мной, прошу, не забывай

(Остерегайся, остерегайся)

Все мои друзья — безбожники, так что осторожнее,

Жди, пока они не спросят, кого ты знаешь.

Прошу, не совершай необдуманных действий,

Ты не знаешь и половины всего насилия.

Все мои друзья — безбожники, так что осторожнее,

(Остерегайся)

Жди, пока они не спросят, кого ты знаешь.

(Остерегайся)

Прошу, не совершай необдуманных действий,

(Остерегайся)

Ты не знаешь и половины всего насилия.

Зачем ты пришла, когда знала, что не стоило?

(Это богохульство)

Я пытался предупредить тебя, чтобы ты держалась подальше

И вот ты здесь, готова вломиться к нам,

Похоже, ты уже одна из нас

Автор перевода — атлас

lyricsМесто, где живут истории. Откройте их для себя