Дочь короля совсем обезумела: день и ночь прядёт золотую пряжу, плавит над огнём столовые приборы, сшивает вместе бусы с драгоценным камнями.
— Нельзя опоздать, — твердит она, снимая с самой себя мерки. — Иначе на место моё никто не придёт, и ничего нельзя будет исправить.
Никто не может вылечить принцессу. Ни врачи, ни феи, ни могущественные волшебники. Принцы из соседних королевств ловят её, бегущую из кухни вверх, к ткацкому станку, пытаются поцеловать. Она ставит им подножки и бросает в них бисером. На ней нет проклятия, поцелуи ей не нужны.
Дочь короля заканчивает свою работу однажды ночью: на главной лестнице лежат три платья. Одно цвета неба, раскалённого заката и туманного рассвета, другое — холодное и далёкое, цвета месяца, а на третье не взглянешь без слёз, так оно сияет.
— Какое? Какое вы наденете на бал? — охают фрейлины. — На свадьбу? На похороны?
Принцесса качает головой и велит привести ко двору трёх ослиц, вошедших в городские ворота вечером.
Они стоят на королевских коврах — свалявшаяся шерсть, тонкие ноги, огромные печальные морды — а король неодобрительно хмурит брови, но не смеет нарушить хрупкое душевное равновесие дочери.
Та набрасывает платья на животных, и пышные юбки накрывают уши, понурые хвосты и обвисшие животы.
Платья сияют всё ярче и ярче, пока двор не отводит глаза. Только принцесса не отрывает взгляда до тех пор, пока свет не угасает, как слишком поспешное обещание.
Трое попавших в сети колдовства незнакомок стоят на дорогих коврах — свалявшиеся волосы, тонкие руки, полные благодарности глаза. Они шли на запах безумия.
Часы ударяют тринадцать раз.
Дочь короля выдыхает еле слышно:
— Успела.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Оборотные сказки
Historia CortaА может всё было наоборот? (с) "Людоед и принцесса" Генриха Сапгира