Легенда о Мертвой Скрипке

647 64 37
                                    

— Дурацкая игра! — в который раз возмутился Тимоти Поттер, ступая за своим кузеном Робби Уизли за ограду кладбища.

— Ты это уже пятый раз повторяешь, — откликнулся Роб, освещая путь волшебной палочкой. — Ты же не хочешь, чтобы девчонки нас обсмеяли, правда? И потом, это просто старое кладбище. Здесь уже давным-давно никого не хоронят.

— А если инферналы? Или боггарт? — попытался возразить Тим, но только рассмешил Роберта.

— Ну откуда тут взяться инферналам? Я же сказал, что это очень старое кладбище. А с боггартом мы как-нибудь справимся, мы же волшебники, в конце концов, — успокоил кузена Уизли. — Не понимаю причину твоего беспокойства, нам всего-то и нужно пересечь кладбище и выйти с другой стороны.

Тимоти промолчал, осторожно пробираясь среди старых памятников и заросших мхом могильных плит. Внезапно он услышал откуда-то издалека прекрасную музыку.

— Здесь даже по-своему красиво. Столько представителей известнейших семейств Магической Британии были похоронены именно на этом кладбище, — в голосе Робби звучало чуть ли не благоговение. — Смотри, это могила Кингсли Шеклбота — он был министром после Второй Магической Войны. А там семейный склеп Малфоев. Говорят, наш прадед, Гарри Поттер, враждовал с прадедом Хантера Малфоя...

— Тс-с-с! Слышишь? Кому взбрело в голову играть на скрипке среди ночи на кладбище? — прервал лекцию Роба Тимоти, пытаясь определить, с какой стороны доносится музыка.

— Что? Какая скрипка? — не сразу понял Робби, а Поттер уже двинулся вглубь кладбища, напряженно прислушиваясь.

Музыка манила, обещала, звала. Тим сам себе напоминал змею, околдованную звуками дудки, но ничего поделать с собой не мог. Ему хотелось непременно узнать, кто может извлекать из скрипки такие чудесные и завораживающие звуки.

— Стой, ну куда ты? — Роб попытался догнать кузена. — Какая еще скрипка? О чем ты говоришь?

— Да прислушайся же! Это где-то неподалеку...

— Ты правда её слышишь?! — недоверчиво спросил Роберт, испытывая суеверный ужас от осознания того, что кузен его не разыгрывает.

— Да... А ты разве нет? Красиво очень... Завораживает... — подтвердил Тимоти, нервно оглядываясь в поисках возможности пройти через заросли терновника.

— Матушка в детстве рассказывала мне, что ночью на кладбище можно услышать, как играет Мертвая Скрипка... — нервно ероша волосы, сказал Роб. — Но слышит её только тот, кто должен скоро умереть...

Тим медленно повернулся к кузену, чтобы убедиться, что тот не шутит. Лицо Роберта побледнело, это было видно даже в неярком свете его палочки, глаза лихорадочно блестели, а дыхание было тяжелым, как после быстрого бега.

— О чем это ты? — потребовал объяснения Тимоти.

Роб опустился на траву и прислонился спиной к памятнику; Тиму ничего не оставалось, как устроиться рядом с кузеном.

— Мне рассказывала эту старую легенду моя мама, а ей — наша прабабушка Джиневра Уизли, — начал Робби, и глаза его затуманились от воспоминаний...

Легенда о Мертвой СкрипкеМесто, где живут истории. Откройте их для себя