xlvii.

7.5K 445 39
                                    

Draco stále koukal na místo, kde ještě před chvílí stála Hermiona. Snažil se zpracovat její slova. Z transu ho vyrušil zvuk za ním. Otočil se a našel smutného Scorpiuse.

„Kam šla?" zeptal se a Draco těžce polkl.

„No, já, já," Draco stále nebyl schopen slova.

„Zkazil jsi to!" vykřikl a první slzy se mu objevily na tvářích.

„Napravím to, Scorpiusi," řekl a udělal k němu pár kroků, ale Scorpius od něj utekl.

„Ona byla moje maminka a ty jsi to všechno zničil."

Draco překvapeně hleděl na svého syna, co se zhroutil potom, co Hermiona odešla. Ale ještě více byl překvapený, že ji nazval svou matkou.

„Co jsi to řekl?" zeptal se zmateně.

„Je to moje maminka! Knihy to říkají," vzlykl.

„O čem to mluvíš, Scorpiusi?"

„Maminky jsou na své děti hodné, starají se o ně, říkají jim, jak je milují, vařím jim jídla a spoustu dalších věcí. Tohle všechno dělala Hermiona! Ona je moje maminka," řekl a rukou si setřel slzy. Draco na něj hleděl ještě víc překvapeně než před tím.

„Máš pravdu," řekl nakonec.

„Chci jít k babičce," zamumlal.

„Nemyslím si, že je to teď dobrý nápad."

„Neber si to osobně, ale chci být s babičkou," řekl a vzal si batoh, který mu před tím Draco zabalil.

„Já to nechápu."

„Zkazil jsi to a teď to musíš napravit. Já budu u babičky," řekl a postavil se ke krbu. Draco si poraženě povzdechl a spolu se Scorpiusem se odletaxoval na Manor.

„Konečně jste tu," přivítala je Narcissa. Scorpius se k ní hned rozběhl a objal ji.

„Uděláš mi palačinky, babi?" vzlykl a Narcissa se na něj vyděšeně podívala.

„Copak se stalo?" zeptala se a pohladila ho po vlasech.

„Hermiona od nás odešla," řekl a Narcissa se okamžitě podívala na Draca.

„Scorpiusi, běž za skřítky do kuchyně, ať ti udělají palačinky. Hned tam budu," řekla a počkala až Scorpius odejde z místnosti.

She: Minister of MagicKde žijí příběhy. Začni objevovat