11 | and i wish i could get back there

613 82 5
                                    

"Мина, кажи ми всичко. Нещо от всичкото. За предпочитане, всички неща. На висок глас. Моля те. И благодаря."

"Знам, че всичко, което казвам е феноменално, но какво става?"

"Очевидно, брат ми е задник, от това, което чувам от бившата си приятелка през една врата от мен."

"Ужас, толкова ли са шумни?"

"О, не, определено не са. Шумни. Изобщо. Всичко. Е. Напълно. Наред!"

"Да не би да риташ стената?"

"Правя го от пет минути, но мисля че стават дори по-шумни. Странно е, нали? Като нормален човек от външния свят, мислиш ли че това е странно? Че не мисля разумно?"

"Някъде из спектъра, да. Въпреки че можеше да бъде дори по-извратено, ако те бяха попитали дали не искаш да се присъединиш към тях, затова се смятай за късметлия."

"Дори и да ме бяха попитали, вече не си спомням какво се прави. Мина, ти как правиш секс? Мина толкова много време. Мисля, че девствеността ми се е възвърнала отново."

"Е, за начало, да бъдеш сам в стаята си и да слушаш как други хора го правят не мисля, че би ти помогнало."

"Уау, толкова си мъдра. Трябва да напишеш книга."

"Би ли си я купил?"

"Разбира се, всяко едно копие."

"Виж кой е милия сега."

"За да не позволя на никого другиго да я прочете, разбира се."

"А, чаках това. Както и да е, мислил ли си – наречи ме луда, но – просто да излезеш от стаята си?"

"... Това вероятно е най-разумното нещо, което мога да направя."

"Всичко е наред, знам че мисленето не е силната ти страна."

"Не трябваше ли да бъдем мили с Паркър? Паркър, който е подложен на ужасно мъчение? Какво се случи с това?"

"Добре ли си всъщност? Все още не ти е минало, нали? Сигурно е гадно. Хубавото е, че поне звучиш трезвен."

"О, не, тежкото пиене и плачене е първа фаза. Вече я минах."

"Казваш го така, сякаш преди цяла седмица ми ревеше пиянски по телефона. О, чакай, тогава беше."

"Не ревях. Въпреки че говоренето с теб и също така фактът, че са духачи, ми помогна да стигна до втора фаза."

"Втора фаза?"

"Да се убеждавам, че съм твърде сладък за да изживея от 25 години до доживотна присъда в затвора."

"Е, това означава, че имаме прогрес, нали? И не трябва да правиш това. Да ги убиваш."

"Защото ще ти липсвам?"

"Очевидно, все още чакам парично обезщетение за това, че ти правя компания. А ти няма да можеш да ми платиш от затвора."

"Всичко е наред. Ще липсвам и на двама ни едновременно."

________________

T/N: Авторката визуализира главните герои като Дилън О'Брайън за Паркър и Шели Хениг за Мина, но ако не ги харесвате винаги можете да си представите някого другиго. (: 

Харесват ли ви превода и историята? 

Once Upon a Bathroom Stall (Bulgarian Translation)Where stories live. Discover now