Season 12

359 15 0
                                    


S12E01
Sam: ( K Lady Toni Bewell) Můžeš mi položit otázky, jaké jen chceš. Odpověď bude vždy stejná. Vyser si oko. Chceš se naštvat? Chceš být špatná? Mučil mě samotný ďábel. Takže ty jsi pro mě jen přízvuk v kalhotovém kostýmu. Co mi můžeš udělat?

S12E01
(Dean se snaží na počítači zjistit, kam odvezli Sama.)
Mary Winchester: Tohle je počítač?
Castiel: Ano... Nevěřím jim.

S12E01
(Castiel dopadl na zem.)
Castiel: Kde to jsem?
muž: Na Zemi?
Castiel: Ne. Jak daleko jsem od Lebanonu v Kansasu?
muž: Možná tři hodiny.

S12E03
Sam: Ostříhala sis vlasy?
Mary Winchester: Pokud budu chodit na lov, chci je mít kratší. Proč nabídnout zloduchem výhodu dlouhých vlasů, za které tě mohou táhnout?
Dean: To se snažím říct Samovi celá léta.

S12E03
(Castiel pátrá po Luciferovi. Svědkovi, kterého se vyptává, dá svoji navštívenku.)
Svědek: (pochybovačně) Agent Beyoncé?
(Castiel důležitě přikývne a odchází. Cestou míjí u baru sedícího Crowleyho.)
Crowley: Hádám, že to ze mě dělá agenta Jay-Z?

S12E04
Sam: Ohledně včerejška...
Dean: Dobře. Příště, až budeš potřebovat na malou, zastavím.
Sam: Nemluvím o tomhle. Mluvím o tobě a mámě.
Dean: Co s ní? Vzala nějaký peníze, mobil, na který neodpovídá, a vykašlala se na nás.

S12E04
Sam: Zamysli se nad tím, čím prochází. Po tom všem nejspíš potřebuje jen trochu prostoru. Prožili jsme to. Oba jsme potřebovali čas od sebe.
Dean: Ale vrátili jsme se.
Sam: A myslíš, že ona ne?
Dean: Nevím. Nenávidí to, jak jsme byli vychováni. Nenávidí to, že jsme lovci. Možná se někam vydá a už se nezastaví. Víš, nejspíš jí vůbec nezáleží na udržení téhle rodiny pohromadě.
Sam: Někdy se rodinám daří lépe po troše času od sebe.
Dean: Jo, komu? Mansonovým?

S12E05
Fritz Nauhaus: (o Hitlerovi) Zachránil jeho duši. Doslova. Ty hodinky jsou jako viteál.
Sam: To je z Harryho Pottera.
Dean: Jasně, že to víš.

S12E05
Dean: Jak ho chtějí přivést zpátky?
Christoph: Duše Hitlera může obývat jen tělo někoho s jeho krví.
Sam: Jeho krev. Das Blut. Nech mě si to ujasnit. Thulové chtějí nahrát Hitlera do těla jednoho z jeho příbuzných? Existují vůbec ještě?
Christoph: (Podívá se na Ellie.) Jeden je přímo tady.

S12E05
Ellie Grant: Být trochu nestálá, to zvládnu. Být příbuzná s největším genocidním maniakem všech dob? To si nemyslím.

S12E05
Hitler: Prodalo se deset milionů výtisků Main Kampfu. Co si myslíte, že dokážu s Twitterem?

S12E06
Jody: Netflix, co mi doporučíš na volný den? Mluv se mnou. (zaklepání na dveře) Páni. Vypadáte strašně. Co se děje?
Dean: Jasně, rádi půjdeme dovnitř.
Sam: Ahoj. Jdeme z lovu v Brookingse.
Jody: A nemohli jste se nejdřív osprchovat?
Sam: Ha ha. Chtěli jsme se zastavit po cestě domů, aby jsme tě viděli s Claire a Alex.
Jody: To je sranda. Naneštěstí holky jsou na víkend v Omaze na koncertě Radiohead. Ale můžu vás nakrmit.
Dean: Jo, tak dobře. Od našeho posledního střetnutí? Zabil jsem Hitlera.
Jody: (váhavě) Děkuju?
Dean: Nemáš zač.

S12E06
(Sledují v televizi romantický film.)
Dean: Jody, sleduješ nějaký film pro baby.
Jody: No, Deane, jsem baba.
Dean: Ne. Ne, nejsi baba, drsná šerifka. Nejsi baba, která sleduje romantické komedie. Nebo jo?
Jody: Jsi ty?
Sam: On je spíš baba, která sleduje animovanou japonskou erotiku.
Jody: Vážně?
(Zazvoní telefon.)
Jody: Musím opustit tento briliantní rozhovor.
Dean: Neříkej jí to,
Sam: Co jí nemám říkat.
Dean: Je to Jody, člověče.
Sam: Buď hrdý na svoje koníčky.

S12E06
Dean: Jody, co se děje?
Jody: Zemřel můj přítel.
Sam: Kdo?
Jody: Asa Fox.
Dean: Asa Fox. Proč je mi to jméno povědomé?
Sam: Nevyprávěla nám o něm Ellen v Roadhouse příběhy?
Dean: Jo. Prý za jednu noc zabil pět wendigo.
Jody: Jo. Jo, byl lovec. Před pár měsíci dorazil do města, snažil se mě přesvědčit, že je agent FBI Fox Mulder. Naháněl tlupu ghoulu a já jsem mu pomohla. Potom jednou za čas tudy procházel a dali jsme si kávu nebo tak. Byl to dobrý chlap. Dnes je smuteční hostina a zítra posolí a spálí jeho tělo. Nemůžu uvěřit, že jsem to řekla, jako by to bylo něco normálního.
Dean: Půjdeme s tebou.
Sam: Jo.
Jody: Nemusíte. Budu v pořádku.
Sam: Jo, Jody, víme, že budeš v pořádku, ale... kromě barů nikdy nechodíme na střetnutí lovců. Podle táty dělali problémy, takže...
Dean: Jo, uděláš nám laskavost, když nás necháš přidat se.
Jody: Děkuju. Musíte se ale umýt, než strávíme pět hodin v autě.
Dean: Pět hodin? Kam jedeme?

S12E06
(Dean si bere pivo.)
Dean: Bez etikety. To není dobré znamení.
Bucky: Ne, je bezpečné. Vařím ho sám. Dej, není to šroubovaní vršek. Doufám, že máš rád silné pivo, kamaráde.
Dean: Je to dobré. Já jsem Dean Winchester.
Bucky: Ten Dean Winchester.
Randy: To není možné. Nejsi mrtvý? Už tak čtyřikrát?
Dean: Jo, nesedlo mi to.
Elvis: Počkat. Je tu tvůj bratr? Sam?
Dean: Jo. I no ještě žije. Je... (Elvis rychle odejde.) Dobrý pokec.

S12E06
Bucky: Já jsem Bucky Sims.
Dean: Ahoj.
Randy: Randy. Randy Bull. Pozor na rohy, že?
Dean: Jste lovci?
Randy: Ano, pane. Poznal jsi Asu?
Dean: Ne, Ne, nikdy jsem ho nepotkal, ale slyšel jsem bláznivé příběhy.
Bucky: Jo? Jako co?
Dean: Ale no tak. Nikdo nedostane pět wendigo za jednu noc.
Bucky: Náš slavný kámoš řekl magické slovo. Všichni se napijte.
Dean: Wendigo? To je...
Bucky: Udělal to znova.
Dean: Dobře.
Randy: Přestaň říkat to slovo, nebo to nevydržíme do rána.
Dean: Nepoznal jsem pravidla.
Bucky: Myslíš, že příběhy o Asovi jsou šílené, měl bys slyšet, co se říká o tobě.

S12E06
Mary: Co tu děláte?
Dean: Co ty tu děláš?
Sam: Asa byl přítel našeho přítele. Kamarádka Jody. Jody, tohle je Mary. Mami, tohle je Jody Mills.
Jody: Mami?
Sam: Mami.
Jody: Počkat, vaše máma?
Sam: Jo.
Jody: Myslela jsem, že jste...
Mary: Byla jsem.
Jody: Páni. Páni! Ráda tě poznávám. Páni!

S12E06
Jody: Ahoj.
Dean: Ahoj.
Jody: Jsi v pořádku?
Dean: Paráda.
Jody: Proto jsi mi celou cestu sem vyprávěl nesmírně mučivé detaily o tom, jak jsi zabil Hitlera, ale zapomněl jsi se zmínit, že tvoje máma žije.
Dean: Jo, o nic nejde.
Jody: To je lež.
Dean: Jody...
Jody: Podívej, možná nemám právo nic říkat a tohle je epické, ale kdybych mohla mít zpět manžela a syna. Myslím opravdu zpět, dala by jsem za to absolutně cokoliv. A na smrt by mě to děsilo.
Dean: Jo?
Jody: Jo. Protože, co když jsem se změnila. Co když oni? Co kdyby to nefungovalo, jak bych chtěla?



S12E07
(Dean hraje na mobile Kris Kros.)
Dean: Twerking. A je to.
(Přijde mu zpráva "Takové slovo neexistuje.")
Dean: (Odepíše.) Podívej se do slovníku.
Sam: To vážně?
Dean: Co?
Sam: Já jsem se snažil něco vypátrat britských sběratelích slov, sleduju případy a ty se flákáš při hře, která vyšla z módy před pěti roky?
Dean: Myslím, že máma ještě není připravená na Snapchat.
Sam: Hraješ proti mámě?
Dean: Jo.
Sam: Té mámě, která ještě před měsícem nevěděla, co je mobil?
Dean: Jo.
Sam: Nepřipadá mi to jako férová hra.
(Jejich máma zrovna poráží Deana.)
Dean: Co jsi říkal?

S12E07
(Castiel volá Deanovi.)
Dean: Ahoj, Cassi.
Castiel: Ahoj, Deane.
Dean: Pořád žiješ jako v komedii o dvou kámoších z 80.let s Crowleym?
Castiel: (Podívá se na Crowleyho.) Naneštěstí.
Sam: Nějaké novinky o Luciferovi?
Castiel: Vlastně jo. Zapněte si zprávy.
Sam: Hned to bude.

S12E07
(Sam a Dean se dívají na video s Vincentem Vincem.)
Dean: Řekni mi, že to není Lucifer.
Castiel: To nevíme.
Sam: Cassi, vždyť si říkal, že Rowena mu to natřela. Neměla by se mu teď už schránka rozpadnout? Castiel: Jo, ale nevíme...
(Crowley si vezme mobil a dá ho na hlasitý odposlech.)
Crowley: Ahoj, chlapci. Dlouho jsme se neviděli. Spojíme se kvůli záchraně světa a potom nic. Neumíte zavolat nebo napsat?
Dean: Jo, je nám to jedno.
Sam: Crowley... Lucifer.
Crowley: Lucifer. Přemýšlejte nad tím. Ze všech vyhasnutých rockerů je Ladyheart ta nejvíc prehistorická. Velké hudební vydavatelství financuje návrat těch dinosaurů v roce 2016? Nevypadá to na úplně přirozený vývoj událostí, že?
Castiel: Možná Lucifer našel způsob, jak vyléčit svoji schránku.
Dean: Jo, ale i tak... co to sakra?
Crowley: Je v L.A. Uvidíme se tam.
Dean: L.A.
Sam: Jo.

S12E07
(Dean a Sam jedou v autě do L.A.)
Dean: Tak dobře. 724 kilometrů do L.A. Krajina zácp, botoxu, daňového ztížení, zklamaných očekávání, pachu upoceného zoufalství. Nedá se tam dýchat. Pláže jsou jedovaté. Máš tam chlapy v úzkých džínách, kteří nosí sluneční brýle vevnitř. Narcisti posednutí vzhledem. Ale mám rád legíny. Kdy jsme byli naposledy v L.A.? Asi před deseti lety kvůli pomstychtivému duchu? Zdá se to jako celá věčnost, ne?
(Sam má sluchátka v uších.)
Dean: Hej, snažím se tu s tebou mluvit.
Sam: Co?
Dean: Ty... Co to posloucháš?
Sam: Podcast. Proč?
Dean: Tak dobře, no. Potřebuju něco, co by mě probudilo, tak to pusť.
Sam: Je to historický podcast.
Dean: Mám rád historii. Gladiátory, vyhnance a piráty. Vždyť jezdím na kousku historie.
Sam: Ne taková historie. Tohle je... Je to podcast o historii protestantské reformace. Výzkum z každé z 95 tezí Martina Luthera ve více částech. Jo to jsem si myslel.
(Dean vytáhne sluchátka z přehrávače a začne hrát písnička o Vincenta Vince.)
Dean: Same. Vlasatí rockeři? To jako vážne?
Sam: Nejsou vlasatí...
Dean: No tak.
Sam: Nejsou to vlasatí rockeři, Deane. Je to tvrdý rock. Je to pravý tvrdý rock.
Dean: Páni.
Sam: Nesuď knihu podle obalu.
Dean: Jo, nebo chlapa podle duhové paruky a leopardího vzoru.
Sam: Duhové paruky? Co? Víš co? Skončil jsem s omluvami. Lucifer posedl Vinca Vincente. Tohle je hudba Vince Vincente, takže jeho poslouchání je výzkum.
Dean: Ne. Ne.
Sam: Vlastně... studuj Deane. (Zesílí hudbu.)
Dean: Ne. Ne. Ne. Nechci to poslouchat.
Sam: Líbí se ti to.
Dean: Ne. Ne. Ne. Ne. Vypni to.
Sam: Chytne tě to.

S12E07
(Sam si nalévá vodu a Dean se na něho otráveně dívá.)
Sam: Co? Je to dobré.
Dean: Je to zeleninová voda.

S12E07
Castiel: Same. Deane.
Dean. Ahoj, nechceš si převléct hadry? Na tohle město jsi trochu škrobený.
Sam: Mohl by byt agent nebo tak. Možná trojřadý agent.
Castiel: Aspoň nevypadám jako dřevorubec.

S12E07
Sam: Kde je Crowley?
Castiel: Řekl, že se tu s námi setká. Popravdě, malá přestávka se mi líbí. Jsou to celé týdny a je mi pořád za krkem a mluví a mluví a mluví. Nemá to konec.
(Crowley se objeví za Castielem.)
Crowley: Neposlouchejte ho. S okřídlencem jsme nerozluční.
Sam: Našel jsi něco.
Crowley: Jo. Ďábel si stopnul Vince Vincenteho.
Castiel: Dobře, tak co teď?
Crowley: Navrhuju, aby jsme šli zkontrolovat jeho pokoj. Vince má být celý den ve studiu, takže jsme krytí.
Dean: Kde jsi vzal klíč?
Crowley: Tohle je L.A. Znám tu hodně lidí.

S12E07
Sam: Já to nechápu. Lucifer by se teď mohl zmocňovat nebe a pekla a místo toho si hraje na rockového boha?
Dean: (Brnká na kytaru.) Jo, a kdo by nechtěl?

S12E07
Crowley: No... znova spolu.
Castiel: (sarkasticky) Jupí.

Supernatural HLÁŠKY & ZajímavostiKde žijí příběhy. Začni objevovat