أكثر هذه الاصطلاحات معرّبة عن الايطالية والفرنسية، لأن الايطاليين او أهل البندقية من أقدم تجار أوروبا اختلاطا بالمشارقة في القرون الأخيرة.. واليك أمثلة من الاصطلاحات الايطالية:
الألفاظ التجارية الإيطالية :
الألفاظ التجارية الفرنسية :
ألفاظ تجارية من لغات أخرى :
الفاظ تجارية من لغات اخرى وهناك ألفاظ أخرى متفرقة من لغات أخرى: كالكمرك مثلا، فإنه تعريب "كومركي" باليونانية/ وكذلك "ناولون".. و"شك" مأخوذة من "صك" الفارسية او أصلها صك بالعربية، و"طاقم" بالتركية، و"دروباك" في الانجليزية، وقس على ذلك. ومثل هذا كثير في اصطلاحات نظارات الحكومة ومصالحها، وخاصة في السكة الحديدة، والتلغراف، والحربية.. واصطلاحات التجار، وأصحاب الحوانيت، والصناع، وغيرهم.. وهي تعد بالمئات.. وقد أغفلناها لشهرتها، ولأن الكتّاب يعدّونها من قبيل الألفاظ العامية، فلا دخل لها في بحثنا.
أنت تقرأ
اللغة العربية كائن حي - جورج زيدان
Tiểu thuyết Lịch sửكتاب "اللغة العربية كائن حيّ" هو كتاب لمؤلّفه جورجي زيدان يعدّ اضافة خاصّة للعربية في نظرته العامّة للفلسفة اللغوية؛ فيتحدث فيه عن مراحل تطوّر وتنوع معاني ومدلولات ألفاظ العربية و توظيفاتها عبر العصور. اضافة لاختلاف تراكيبها وأساليبها. كما يتحدّث أي...