Глава 26. Страшная проблема Рона.

2.9K 133 4
                                    

Гарри довольно долго пребывал под впечатлением от Секретной книжечки мародеров. Листая и перечитывая ее в своей комнате, он думал о молодом отце, влюбленном в маму (в школе начали встречаться по-взрослому! Вот это да! Но тогда, наверное, не было строгого профессора Снейпа!), нахальном Сириусе, стеснительном Ремусе. О Петтигрю Гарри старался не думать. А ещё Гарри думал о том, что Снейп — … просто мерзавец, вот кто он! Гарри был готов поспорить на свою «Молнию», что книжечка оказалась в его комнате из мести за взлом блока, чтобы Гарри черт знает что подумал про отца! Ведь книжечка была так явно пропитана мыслями о сексе, что Гарри было страшно представить себе, что нафантазировал Снейп про мародеров. Гарри ожидал в себе новую вспышку ненависти к Снейпу, но её не последовало. Чтобы не хотел сделать профессор, получилось все к лучшему. Гарри читал советы отца и точно знал, что Гермиона теперь уж точно не думает про недописанные рефераты и сочинения.
Из приятных размышлений Гарри вывело неприятное чужое ощущение. Черт возьми, блок! О нем можно забывать только в своей комнате. У кого-то из сидящих рядом парней болело в таком месте, которое должно было болеть в самую последнюю очередь. Пусть уж лучше ноет шрам на лбу. Кого это так угораздило!? Гарри осмотрелся. Рон! О нет, бедняга Рон!
— Рон, что с тобой? — повернулся к нему Гарри.
— А что, сильно заметно? — кисло скривился он.
— Ты же знаешь, я учу окклюменцию. Но полностью отгораживаться ещё не могу.
— Ты чувствуешь это? — ещё сильнее скривился Рон.
— Скорее, знаю. Что с тобой стряслось?
— Кажется, пчелок переел, — вымученно сознался Рон.
Гарри не знал, смеяться ему или ужасаться. Жаль друга! О нет! К ним приближалась Гермиона. Сейчас такое начнется! Гарри быстро потащил Рона в спальню Гриффиндорской башни.
— Больно, — жаловался Рон. — Я не знаю, что делать!
— Иди к мадам Помфри, — неуверенно посоветовал Гарри. — Не умирать же тебе.
— Нет! — вскрикнул Рон. — Я не могу! Она же женщина!
— Прежде всего она доктор, — попытался утешить его Гарри. — Ничего нового она не увидит.
— Зато представляешь, что она скажет! — возмутился Рон.
— Но и вылечит, — в голосе Гарри по-прежнему не было уверенности.
На самом деле он прекрасно понимал Рона. Если бы с ним случилась такая неприятность, он бы, наверное, тоже предпочел умереть. Надо как-то помочь другу! Только как?
Неожиданно Гарри осенило — секретная книжечка мародеров! Там, кажется, Сириус говорил про Хвоста, с которым случилась такая же неприятность. Отец сварил ему зелье и избавил от позорного посещения больничного крыла.
*
— Вот уж не думал, что ещё раз пригодится туалет Плаксы Миртл, — Гарри сидел возле кипящего котла. Рядом с ним, согнувшись в три погибели, устроился Рон.
Гарри ещё раз перечитал рецепт отвара из морских леприконий.
— Уйди, дура очкастая, не до тебя, — прошипел Рон на Миртл, строящую глазки Гарри. Призрак девочки пронзительно заверещал.
Миртл подлетела к Рону и принялась колотить его своими прозрачными кулачками.
— Послушай, Миртл, ты же сама приглашала меня в гости. Вот я и пришёл. И что? — сказал Гарри.
— Он дразнится! — взвизгнула Миртл.
— Рон тоже хочет, чтобы ты на него обратила внимание, — пожал плечами Гарри и принялся толочь в ступке один из ингредиентов.
— Гарри! — захлебнулся от возмущения Рон.
Но Миртл, похоже, эта мысль понравилась. Она перестала ныть и начала прихорашиваться.
— Вы будете из-за меня ссориться?
— Конечно, — с самым серьёзным видом кивнул Гарри.
— Вот только зелье доварим, — буркнул Рон.
— Да, — подтвердил Гарри, — доварим и устроим настоящую дуэль.
Рон, несмотря на мучившую его боль, прыснул.
— К счастью, — сказал Гарри вскоре, — рецепт несложный. До завтра зелье настоится и можешь лечиться, — он убрал из-под кипящего котла огонь и закрыл книгу.
— А долго лечиться? — простонал Рон.
— Не знаю, надеюсь, что быстро. Ты не первая жертва пчелок.
— Правильно Гермиона говорила, что они гадость вредная, — проскулил Рон.— Слушай, Гарри, — вдруг проговорил он, — ты все-таки странный: пчелок не ел, батончик тебе не понравился, на Красотку не реагируешь. Что с тобой?
— Ну, — растерянно протянул Гарри.
— С тобой все нормально? Ну, я имею в виду… словом, ты разве не хочешь?
— Со мной все в порядке, Рон. Просто когда много дополнительных уроков, то так устаешь, что об этом нет времени думать, — не глядя на Рона, ответил Гарри.
— У меня тренировки три раза в неделю, а все равно хочется! — возразил Рон.
— Из-за уроков окклюменции у меня сильно повысилась чувствительность, — Гарри по-прежнему не смотрел на Рона. — Это очень выматывает. А после уроков у Грозного Глаза есть только одно желание — спать, причем одному и очень крепко.
— Не повезло тебе, — посочувствовал Рон. — Правда, с другой стороны, у тебя ничего не болит, — добавил он, морщась.
*
Чтобы Рон не так сильно мучился, Гарри сбегал в больничное крыло и, пожаловавшись на головную боль, попросил у мадам Помфри обезболивающее. Напоив им скорчившегося под одеялом Рона, Гарри пообещал ему быстрое выздоровление (ну надо же как-то утешить друга!).
Гарри сидел с ним рядом, пока Рон не уснул, хотя это было не просто. К вечеру держать блок становилось труднее, а Гарри устал и хотел расслабиться. В конце концов, он сделал все, что смог. Настойка будет готова только завтра.
Гарри завесил свою кровать пологом, надел плащ и бесшумно выскользнул из спальни.
Сэр Кэдоган дремал на поляне. Разбуженный паролем «Жалкий червяк», недовольно открыл дверь. В комнате было темно, но огонь в камине все же тускло освещал её. Кажется, Гермиона уже спит.
*
Гарри зашел в ванную, в которой так же, как и в комнате, менялась обстановка. Раздевшись, он стал под струю теплой воды. Появился Добби с пижамой. И Гарри подумал, что почему-то не стесняется этого существа. Странно, почему? Ведь от Плаксы Миртл он был готов зарыться в пену с головой. Наверное, потому что Миртл все равно девчонка, а Добби… Мерлин его знает, что это такое! Эльф-он, видимо. Интересно, они размножаются так же, как волшебники? По всей видимости, так (Гарри вспомнил Винки), должно быть, это забавно — влюбленные эльфы.
Гарри нырнул под одеяло и обнял сонную Гермиону. Тепло, уютно, удобно — в общей спальне совсем не так. Гарри прижался к девушке и в следующее мгновение уснул.
*
Утром Гарри сел за стол завтракать и тут же заметил, что место Рона рядом пустует. Неужели ему совсем плохо?! Он быстро принялся за еду. Малфой! Гарри зажмурился, закрываясь на все запоры. Фух, прошел мимо. Гарри облегченно вздохнул. Допив сок, встал из-за стола и едва не столкнулся с Пэнси. На её мопсовидном лице дымкой угадывались черты лица Малфоя.
— Чего тебе, Поттер? — противно захихикала Паркинсон.
Гарри отвернулся и быстро пошёл к выходу. Ужас, а не девица. Лучше уж пчелки!
*
Рона он нашёл в спальне. Парень закутался в одеяло и тоскливо смотрел перед собой.
— Тебе совсем плохо? — склонился над ним Гарри.
— Боюсь пошевелиться, — отозвался Рон, — вроде так не сильно больно.
— О кей, я принесу тебе настойку. Она уже должна быть готова. 12 часов прошло. На уроки не ходи.
— Угу, — Рон жалобно моргнул.
*
Вечером Рон сидел довольный и веселый. У него ничего не болело. Гарри это знал, сидя рядом с ним и Гермионой, которая недоумевала, с чего это такой приступ эйфории у гриффиндорского старосты. Ну, конечно, у парней свои секреты! Отгородившись от всех мысленной завесой, Гермиона погрузилась в чтение учебника по трансфигурации.
— Гарри, а как ты узнал, что это поможет? — радостно прошептал Рон, покосившись на читающую Гермиону.
— Ты не первая и не последняя жертва пчелок. Многие парни пострадали, рецепт спасения передается из поколения в поколение, — как можно беззаботнее ответил Гарри.
— Классное ты зелье сварил! — похвалили его Рон.
— Снейп так настойчиво меня хвалит. Я не мог не оправдать его надежд, — ответил Гарри и вместе с Роном прыснул от смеха.
— Нет, а в самом деле, кто тебе дал рецепт?
— Ну… — Гарри быстро соображал, что бы ответить.
— Ты что? — Рон сощурился, — сам от них пострадал?
Гарри снова прыснул:
— Нет, Рон. Я вообще до последнего времени не знал, что существует такое крутое волшебное развлечение. К тому же Гермиона, Фред и Джордж меня предупредили, что это небезопасно.
— Слушай, Гарри, а что же мне теперь делать? — после некоторого молчания спросил Рон. — Как же я без пчелок буду?
Гарри уткнулся в книжку, чтобы заглушить смех.
— Чего смеёшься? — обиделся Рон. — Если бы ты знал, как это здорово!
— Заведи себе девушку, — неуверенно предложил Гарри.
— Ты что забыл! Это запрещено. Снейп лично гоняет влюбленных!
— Да, я забыл.

Гарри Поттер и Обряд Защиты РодаМесто, где живут истории. Откройте их для себя