All'età di 14 anni Bebe salì sul palco della Tottenville High School di Staten Island, New York. Grazie a dei musical il suo talento venne messo in risalto. At the age of 14 Bebe went on the Tottenville High School's stage in Staten Island, New York. Thanks to some musicals she shined.
Bebe mentre parla ai suoi vecchi compagni di scuola:
Bebe talking to her old schoolmates:"La direttrice del coro mi insegnò un mondo tutto nuovo e mi disse che potevo raggiungere ottave molto alte, che avevo una voce flautata e mi insegnò così tanto". "My choir teacher just taught me about this whole world to like... - You can sing really high, you have like a flute high voice - and I just learned so much".
Mamma di Bebe: quando la vidi sul palco che cantava, restai a bocca aperta. Non riuscivo a credere a quanto fosse brava. Pensai: "È davvero incredibile!" Bebe's mother: when I saw her up on stage singing I was like... my mouth was open. And I could not believe how good she was. I was like: "Oh my God she is incredible!"
"Era una sensazione unica, niente aveva più importanza, non pensavo altro che ai versi, e a cantare e a stare sul palco. Fu una sferzata di energia". "It was the best feeling, nothing mattered, all I could think about was my lines and singing and being on stage. It made me feel energized".
Bebe: ricordo che lavorare a tutti gli spettacoli fu grandioso. Fu emozionante e l'auditorium non era nemmeno pieno. I primi anni, non c'erano più di venti file occupate, ma a me sembrava di esibirmi al Madison Square Garden – disse Bebe commuovendosi. Bebe: I remember doing all the shows like, like how, like how awesome it was and how good it felt. It wasn't even full, it was like literally the first twenty r... the first twenty rows were filled and it felt like I was performing at Madison Square Garden every night you know... – said Bebe burst into emotional tears.
Il talento naturale di Bebe per il canto, la rese una star locale. E un giorno a scuola le venne proposta l'opportunità di un riconoscimento nazionale. Her natural talent made her a local star. One day they propose her the opportunity for a national recognition.
"Ero a lezione di coro e Miss Nolemy entrò in classe, e mi disse: "C'è un concorso per la National Recording Academy e si intitola Grammy Career Day. Devi sottoporre un brano. Sceglieranno la migliore cantautrice adolescente". "I was in the choir class, my teacher was coming in, Miss Nolemy, and she goes: "Oh my God, there's a competition for the National Recording Academy, it's called Grammy Career Day and you have to submit a song and they're gonna pick the best teen songwriter".
Bebe sottopose subito un brano scritto registrato nella sua cameretta. Vincere il concorso dei Grammy l'avrebbe portata ad essere notata dall'industria discografica che avrebbe potuto aiutare Bebe a raggiungere il suo scopo. Bebe submitted a song written and recorded in her bedroom. Winning the Grammy competition would made her famous and known by the music industry.
"Ed eccomi al Grammy Career Day e sento chiamare il mio nome: Bebe Rexha! Pensai: "Sì! Ce la posso fare!". Speriamo!". "Here comes the Grammy Career Day with 700 kids in the room and they end up saying my name: Bebe Rexha! I thought: "Yes I can do this!!". Maybe this chance!".
Una volta in cameretta promise a se stessa che sarebbe diventata una star internazionale. Once upon a time, she promised in her bedroom, that she would have become an international star.
YOU ARE READING
Her, Herself and She
FanfictionHere it is my second fanfiction about Bebe Rexha, my ultimate idol. This story is about her life, and every thing that's written, happened for real. hope you like it xx