Щеночек

763 38 0
                                    

Момент застывает в ощущениях враждебно настроенных сумасшедших и удивлении Брюса. В идеальной тишине слышатся какие-то шаги далеко, но все внимание приковано сейчас к Джерому, который продолжает улыбаться. 

— Ну что, теперь твоя очередь говорить, верно? — интересуется он, руша тишину столовой, которая после слов Валески вдруг начинает шипеть и рычать. 

Джерома это не интересует от слова "совсем", но его потешает вся эта театральщина с куцыми собаками, которые увидев ухоженного щеночка, рычат на каждого проходимца, боясь, что или малыша забьют до смерти, или заберут у них. Ведь если заберут щеночка, то какой-то важный пес, — серый кардинал, смирно сидящий в тени, пока у малыша не отберут кость, — разорвет всех дворняг на клочки. Тоже самое случится, если щеночек погибнет. А Валеска уже уверен, что за мальчишкой есть кто-то, кто не позволит, чтобы того обидели.

Джерома веселит вся эта собачья параллель, но еще больше его веселит не сходящее выражение удивления с юного личика. Неужели это так удивляет его? Неплохо, нужно запомнить. 

Рычажки давления — это важно.

— Ты нарушаешь правила нашей игры, Брюси, — снова тянет Джером, напоминая об уговоре, который должен удовлетворить интересы обоих.

— Ты убил родителей.. — повторяет Брюс запоздалым эхом, что заставляет закатить в раздражении глаза.

— И? Тут сидят педофилы-убийцы, шизофреники, которые душат людей, потому что им так велит сидящий в голове голос, террористы с недостатком внимания и прочая нечисть, а тебя интересует кто-то, кто отомстил родителям за отсутствие хоть какой-то любви и кучу вранья? — спокойно спрашивает Джером, ожидая, что кто-то из вышеперечисленных должен броситься на него, пытаясь разодрать горло ногтями, но все сидят смирно, не имея возможности шелохнуться, пока мальчишка, — суровый главарь с детской впечатлительностью, — продолжает смотреть на Джерома.

— Мое имя Брюс Уэйн, — произносит мальчик голосом, который наверное должен был как-то испугать Валеску, но тот продолжает расслабленно сидеть, отгоняя мысль о том, что имя вообще-то знакомое.

— Я попал сюда с якобы расшатанной психикой и покушением на убийство. 

— Здорово, — одобряюще присвистывает Джером, не желая обращать внимания на то, что Брюс настроен менее дружелюбно. — Почему же покушение, а не убийство? Силенок не хватило ручки кровью испачкать, м?

Play in the Association? » DruceМесто, где живут истории. Откройте их для себя