𝘷𝘰𝘪𝘤𝘦 𝘮𝘦𝘴𝘴𝘢𝘨𝘦
𝘵𝘸𝘦𝘯𝘵𝘺-𝘴𝘦𝘷𝘦𝘯𝘵𝘩 𝘥𝘢𝘺
Dzień dwudziesty trzeci, godzina siedemnasta trzydzieści osiem. Warunki pogodowe w normie
Dzień dwudziesty trzeci, godzina siedemnasta trzydzieści osiem. Warunki pogodowe w normie, aczkolwiek w oddali, około czterdzieści kilometrów od miejsca, w którym się znajduje, widać nadciągającą burzę magnetyczną kierującą się, według moich ustaleń, na zachód. Jak na razie brak jakichkolwiek zagrożeń spotkanych po drodze. Do celu pozostało trzysta dziewięćdziesiąt osiem kilometrów.
Podczas przeszukiwań ruin południowej części strefy A5, których na danej mi mapie nawet nie ma, natrafiłem na stary, ale dość dobrze trzymający się dziennik. Formułki w nim wskazują na to, że jego autorem musiał być ktoś z wojska, a okładka, iż był to ktoś wysoko postawiony. Większość słów jest zapisanych po angielsku, ale czasami zdarzają się starojapońskie wstawki.
Dziennik zawiera w sobie również rysunki. Z tego, co zdołałem zauważyć, przeglądając go na szybko, niektóre z nich przedstawiają idealne odzwierciedlania Kolonizatorów, wraz z wypisanymi ich słabymi punktami i nazwami. Jednak oni są nieco inni, nieco bardziej zbudowani od tych, z którymi mamy teraz do czynienia. To może wskazywać na to, iż autor tego dziennika żył w czasach pierwszych wojen, a może nawet podczas trzech fal.
Inne szkice przedstawiają plany niektórych budowli i miejsc, których nie jestem jak na razie w stanie zidentyfikować, a także niekiedy broni. Aczkolwiek część z nich jest wyblakła i trzeba będzie je wyostrzyć za pomocą technologii w bazie.
W wolnym czasie postaram się przetłumaczyć jak najwięcej wpisów.
To na tyle.
Bez odbioru.
𝘦𝘯𝘥 𝘰𝘧 𝘷𝘰𝘪𝘤𝘦 𝘮𝘦𝘴𝘴𝘢𝘨𝘦
𝘥𝘶𝘳𝘢𝘵𝘪𝘰𝘯: 3:35
CZYTASZ
shooting stars; oikawa t. x reader
Fanfictionmiał nadzieję, że dożyje trzydziestu lat. ale nie dożył i jedyne, co po sobie pozostawił to stary, nic nieznaczący dziennik. © nieistnienie, 2017/18 all rights reserved