Flicker ~ Niall Horan

6 2 0
                                    

Flicker

Vaciller


When you feel your love's been taken
Quand tu penses que ton amour a été pris
When you know there's something missing
Quand tu sais que quelque chose manque
In the dark, we're barely hangin' on
Dans le noir, on a du mal à s'accrocher
Then you rest your head upon my chest
Puis tu poses ta tête contre ma poitrine
And you feel like there ain't nothing left
Et tu sens qu'il ne reste plus rien
So I'm afraid that what we had is gone
Et j'ai peur que ce qu'on avait ait disparu

Then I think of the start
Et je repense à notre début
And it echoes a spark
Et ça déclenche une étincelle
And I remember the magic and electricity
Je me souviens de la magie et de l'alchimie
Then I look in my heart
Et je cherche en moi
There's a light in the dark
S'il y a une lumière dans le noir
Still a flicker of hope that you first gave to me
S'il reste la lueur d'espoir que tu m'avais donné
And I wanna keep
Et je veux la garder
Please don't leave
S'il te plait ne pars pas
Please don't leave
S'il te plait ne pars pas

When you lay there and you're sleeping
Quand tu es allongée là et que tu dors
Hear the patterns of your breathing
J'entends ta respiration
And I tell you things you've never heard before
Et je te dis des choses que tu n'avais jamais entendu avant
Asking questions to the ceiling
Je pose des questions au plafond
Never knowing what you're thinking
Je ne sais jamais ce que tu penses
'Cause I'm afraid that what we had is gone
Parce que j'ai peur que ce qu'on avait ait disparu

Then I think of the start
Et je repense à notre début
And it echoes a spark
Et ça déclenche une étincelle
And I remember the magic and electricity
Je me souviens de la magie et de l'alchimie
Then I look in my heart
Et je cherche en moi
There's a light in the dark
S'il y a une lumière dans le noir
Still a flicker of hope that you first gave to me
S'il reste la lueur d'espoir que tu m'avais donné
And I wanna keep
Et je veux la garder
Please don't leave
S'il te plait ne pars pas
Please don't leave
S'il te plait ne pars pas

(Bridge)
And I want this to pass
Et je veux que ça passe
And I hope this won't last
J'espère que ça ne dura pas
Last too long
Ça dure depuis trop longtemps

Then I think of the start
Et je repense à notre début
And it echoes a spark
Et ça déclenche une étincelle
And I remember the magic and electricity
Je me souviens de la magie et de l'alchimie
Then I look in my heart
Et je cherche en moi
There's a light in the dark
S'il y a une lumière dans le noir
Still a flicker of hope that you first gave to me
S'il reste la lueur d'espoir que tu m'avais donné
And I wanna keep
Et je veux la garder
Please don't leave
S'il te plait ne pars pas
Please don't leave
S'il te plait ne pars pas


Music Translated EN / FROù les histoires vivent. Découvrez maintenant