I

5.3K 37 30
                                    

b

327a

I. Acompañado de Glaucón, el hijo de Aristón, bajé  ayer al Pireo con propósito de orar a la  diosa y ganoso al mismo tiempo de ver cómo hacían la fiesta, puesto que la celebraban por primera vez. Parecióme en verdad hermosa la procesión de los del pueblo, pero no menos lucida la que sacaron los tracios. Después de orar y gozar del

b

espectáculo, emprendíamos la vuelta hacia la ciudad. Y he aquí que, habiéndonos visto desde lejos, según marchábamos a casa, Polemarco el de Céfalo mandó a su esclavo que corriese y nos encargara que le esperásemos. Y el muchacho, cogiéndome del manto -por detrás, me dijo:

-Polemarco os encarga que le esperéis.

Volviéndome yo entonces, le pregunte dónde estaba

él.

-Helo allá atrás -contestó- que se acerca; esperadle.

-Bien está; esperaremos -dijo Glaucón.

c

En efécto, poco después llegó Polemarco con Adimanto, el hermano de Glaucón, Nicérato el de Nicias  y algunos más, al parecer de la procesión. y dijo Polemarco:

-A lo que me parece, Sócrates, marcháis ya de vuelta a la ciudad.

-Y no te has equivocado -dije yo.

-¿Ves -repuso- cuántos somos nosotros?

-¿Cómo no?

-Pues o habéis de poder con nosotros -dijo- u os quedáis aquí.

-¿Y no hay -dije yo- otra salida, el que os convenzamos de que tenéis que dejarnos marchar?

-¿Y podríais convencemos -dijo él- si nosotros no queremos?

-De ningún modo -respondió Glaucón.

328a

-Pues haceos cuenta que no hemos de querer.

Y Adimanto añadió:

-¿No sabéis acaso que al atardecer habrá una carrera

de antorchas a caballo en honor de la diosa?

-¿A caballo? -dije yo-. Eso es cosa nueva. ¿Es que se pasarán unos a otros las antorchas corriendo montados? ¿O cómo se entiende?

b

-Como tú lo has dicho -replicó Polemarco-, y además celebrarán una fiesta nocturna que será digna de ver; y nosotros saldremos después de levantamos de la

cena

y asistiremos a la fiesta y nos reuniremos allá con mucha gente joveny charlaremos con toda ella. Quedaos, pues, y no penséis en otra cosa.

-Veo -dijo Glaucón- que vamos a tener que quedamos.

-Pues si así parece -dije yo-, habrá que hacerlo.

c

II. Fuimos, pues, a casa de Polemarco y encontramos allí a Lisias y a Eutidemo, los hermanos de aquél, y también a Trasímaco el calcedonio

y a Carmántides el peanieo

 y a Clitofonte, el hijo de Aristónimo

. Estaba asimismo en la casa Céfalo, el padre de Polemarco, que me pareció muy avanzado en años, pues hacia tiempo que no le veía

. Estaba sentado en un asiento con cojín y teníapuesta una corona

, ya que acababa de hacer un sacrifi

La República-Platón ("Derecho Romano")Donde viven las historias. Descúbrelo ahora