Heart beats fast, colors and promises. How to be brave? How can I love when I'm afraid to fall? But watching you stand alone. All of my doubt suddenly goes away somehow.
One step closer.
Porque cada paso que doy me lleva a ese futuro que hemos planeado juntos, a ese futuro que me llegué a plantear desde que se te ocurrió gritar en medio del entrenamiento que llegarías a casarte conmigo algún día.
Cada paso en este pasillo lleno de pétalos de rosas, con la mirada expectante de nuestros recorridos y con mi padre al lado apoyándome para no flaquear y avanzar, me acercan cada vez más al momento que llevo esperando desde el momento que te conocí.
I have died every day waiting for you, darling, don't be afraid. I have loved you for a thousand years, I'll love you for a thousand more.
Te veo allí, de pie, frente a mí y con Kazuma liderando la ceremonia, tus lágrimas caen mientras tus ojos brillan ante la expectación de que aunque los segundos pasen lentos estamos más cerca a dar ese paso, el definitivo para juntar nuestras vidas hasta que la muerte nos separe.
Porque te he amado por mil años y te amaré por mil años más.
Limpio tus lágrimas de tus mejillas después de las palabras de mi padre diciéndote que me cuides.
"No te preocupes padre, que aunque él parezca un niño siempre me ha protegido y me protegerá igual que yo a él".
Susurro tu nombre mientras me dices que no eres bueno controlando tus emociones y lo feliz que estás, yo también lo estoy, no sabes cuánto, o a lo mejor sí porque sé que con el tiempo has aprendido a leer mis emociones a través de mis ojos. Cuando nos tomamos de la mano siento ese apretón que me da seguridad para no llorar, sé que es tu manera de decir que no lo haga, que uno de los dos debe mantener la compostura.
I will not let anything take away what's standing in front of me. Every breath, every hour has come to this.
One step closer.
Escucho las palabras de Kazuma de fondo, escucho su discurso de las almas gemelas. Aquel cuento de hadas el cual no creía que fuera cierto, o pretendía no hacerlo, aunque en el fondo de mi corazón anhelaba que sí lo fuera. No dejaré que nada me aparte de lo que está enfrente mío ya que cada respiro y cada hora nos ha llevado a este momento.
Y cuando apareciste, todos esos miedos que mi ser poseía se fueron borrando con tus locuras, tus infantilismos, tus muestras de cariño... en fin, con todo tu ser. Porque da igual si éramos dos hombres, dos mujeres u hombre y mujer, sé que estamos destinados el uno al otro y por muchas adversidades que pasemos nos apoyaremos mutuamente.
Porque te he amado por mil años y te amaré por mil años más.
Mientras el discurso de Kazuma va llegando a su fin, me atrevo a mirar alrededor nuestro, a los testigos de la boda que se está llevando a cabo en este momento, y puedo observar cómo todos los problemas que han pasado nuestro amigos y compañeros con sus respectivas parejas quedan a un universo de distancia y se ve el reflejo de como ese amor que se han profesado desde mucho tiempo no ha desaparecido. La alegría se refleja en los ojos de todos los presentes y todas las dudas desaparecen.
Y es que tú, solamente tú Bokuto Kotarou, eres quién hace creer a los demás que el amor es fácil. Y aunque tal vez no lo sea, no para todos, también demuestras que es algo por lo que se debe luchar y se debe proteger, porque puede llegar a ser algo mágico.
I have died every day waiting for you...
Sé que a nuestra manera, hemos muerto cada día esperando esta boda. Escucho como Kazuma te pregunta si me aceptas como esposo y me cuesta mil y un segundos aguantarme las lágrimas cuando escucho tu respuesta: Sí, acepto. Esta y mil veces, en todas las vidas que podría tener.
Escucho como ahora es mi turno de responder, la broma de Kazuma de que aún estoy a tiempo de cambiar de idea me hace coger las fuerzas que necesito para que no me falle la voz por la emoción.
-Sí, acepto. Esta y mil veces, en todas las vidas que podría tener. - respondo sin ningún atisbo de duda.
And all along I believed I would find you, time has brought your heart to me. I have loved you for a thousand years, I'll love you for a thousand more.
One step closer.
Porque siempre creíste que me encontrarías y creo que en otra vida nos volveríamos a encontrar, porque el tiempo traería tu corazón a mí y mi corazón a ti. Kazuma nos declara esposo y esposo; me tomas el rostro y sé que te pierdes en mis ojos, porque yo también me pierdo en los tuyos, reviviendo todos estos años juntos y planeando los años que nos quedan por vivir.
Un te amo sale de tus labios, con ese tono de voz que tanto me gusta y es cuando no puedo contener más las lágrimas de felicidad que ya se desbordaban por el rabillo de mis ojos. Un te amo de vuelta por mi parte es lo último que digo antes de sellar nuestro amor con el primer beso como esposos.
One step closer.
I have died every day waiting for you, darling don't be afraid. I have loved you for a thousand years. I'll love you for a thousand more.
Cogidos de las manos, volvemos por aquel pasillo lleno de rosas hasta donde sería el banquete y la pista de baile. Aquella decoración con telas en el techo y luces, que simulan las estrellas que hemos visto en más de una ocasión en alguna cita.
La música empieza a sonar, y reconozco la melodía casi al instante, pues es la primera que me dedicaste y la que define mi situación en estos momentos. Porque sé que cuando buscaste la traducción de ella, te diste cuenta que mis miedos se fueron gracias a ti.
Me guías con tu mano al centro de la pista y, aunque eres un descoordinado, me doy cuenta que has pensado hasta el último detalle para que esta boda sea perfecta.
Mientras me susurras lo mucho que me amas, la canción va calando en lo más profundo de mí ser, tanto así que mis lágrimas se desbordan aún más, porque en esta y en cualquier otra vida te seguiría eligiendo. Así nos tocase pasar penurias, así tuviésemos que escondernos de todo el mundo, no me importaría porque tendría todo lo que deseo a mi lado y ese eres tú.
Porque te he amado por mil años y te amaré por mil años más.
_________________________
Bueno, como mencioné en la sinopsis (?) este songfic está basado en un cap del fanfic "Querido Hermanastro" de barbara-senpai, aunque la pareja principal de este fic sea KuroHina (gracias a ella ahora los shippeo y también el KageKen -muy tiernos por cierto-).
Espero que le haya gustado a la autora original y a todo aquel(la) que lo lea.
Sin más, me despido.
ESTÁS LEYENDO
Songfic - A Thousand Years
FanfictionBokuAka para todos y es que ¿cómo no amar a esta pareja? Bueno, este fic está basado tanto en la canción de Chistina Perry y en el fic de Querido Hermanastro de Barbara-senpai, la cuál me dio permiso para ampliar la hermosa boda que ella describió d...