Примечания
1
Вздернутый, курносый (фр.).
2
Пансион для девиц (фр.).
3
Приходящие ученицы (фр.).
4
Fin — тонкий, изысканный; spirituel — остроумный, умный (фр.).
5
Господа, приготовьте книги для чтения (фр.).
6
На английском или французском, мсье? (фр.)
7
На английском (фр.).
8
Начинайте! (фр.)
9
Здесь: достаточно! (фр.)
10
Какой ужас! (фр.)
11
Слушайте, господа! (фр.)
12
На сегодня все, господа; завтра мы возобновим чтение и, надеюсь, все будет хорошо (фр.).
13
Хорошо! Очень хорошо!.. Я вижу, у мсье есть талант; мне это нравится, ибо в учительском деле талант столь же ценим, как и ученость (фр.).
14
Комнату (фр.).
15
Забитое окно выходит в сад женского пансиона, и приличия требуют… словом, вы понимаете, не правда ли, мсье? (фр.)
16
Да, да (фр.).
17
Уже в ребенке заложены черты взрослого человека (англ.).
18
Они ж фламандцы! (фр.)
19
Прекрасного пола (фр.).
20
Полдник (фр.).
21
Извините? (фр.)
22
Фермершей (фр.).
23
Хозяйкой гостиницы (фр.).
24
Рюмочке (фр.).
25
Только б вы были благоразумны… а с виду-то вы именно такой (фр.).
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Учитель ( 2 ЧАСТЬ )
Ficción histórica(шарлотта бронте )первая часть этого романа уже есть на ватпаде но выложены лишь 19 глав! Обновлений не было с 2014 года. Поэтому я выкладываю продолжение после 19 главы, дабы читатели не расстраивались, как когда-то я...