Целься

98 17 4
                                    

Падение и кара.
Наследие Икара.
Шайс драуф! [1]
Ебите голову какой-нибудь другой фрау.

Концепт бессмыслен как ни крути,
И если предречён нокаут,
Пожалуйста, херач справой,
Или фик дихь инс кни. [2]

Кто научил тебя, что ты один правый?

Давай без экивоков, мой милый демон.
Да, я не Лермонтов, но нервы за пределом:
Все силы брошены на слом картеля,
На слом твоих амбиций — тормози качели!
Я не справляюсь, и в руках тремор
От задней мысли, что это просто error!

Террор не первый,
Это кино — тщет.
Я отбиваю стрелы.
Шмаляем смело, но хоть бы раз в цель, и
Чтобы шаг в свет.
Щемящий реквием по мне
Ни на одной сцене
Нельзя успешно сбыть
Ведь мы одно целое, —
И это первое!
А во-вторых,
Ты поумерь прыть,
Не клич весну стервою,
Крадясь на попятых,
Прикройся жухлой вербою
И целься, наконец, в висок
Мне, тёмный не отвергнутый, —
Срок мой один хуй истёк.

______________________

[1] Scheiss drauf (шайс драуф) —похуй, насрать.

[2] Fick dich ins Knie (фик дихь инс кни) — иди на хуй;  дословно: Ебись в колено.

алебастровый самопалМесто, где живут истории. Откройте их для себя