Nacht 3 - Deutsch
"Hallo? Hallo! Hey, Sie machen sich prima! Die meisten Leute halten gar nicht so lange durch. Ich meine, Sie wissen schon, sie" (die Leute; Anm. d. Red.) "sind jetzt mit anderen Dingen beschäftigt. Ich will nicht andeuten, dass sie tot seien, d-d-das habe ich nicht damit gemeint. Ähm, jedenfalls werde ich Ihnen besser nicht zu viel kostbare Zeit stehlen. Die Dinge werden richtig ernst heut Nacht."
"Ähm... Hey, hören Sie, ich hätte da eine Idee: Sollten Sie gefasst werden und verhindern wollen, dass Sie in ein Freddy-Kostüm gestopft werden, ähh... stellen Sie sich tot! Sie wissen schon, machen Sie sich ganz schlaff. Dann besteht eventuell die Chance, dass sie" (die Animatronics; Anm. d. Red.) "stattdessen denken werden, Sie wären nur ein leeres Kostüm. Aber andererseits, wenn sie Sie für ein leeres Kostüm halten, könnten sie versuchen, ein metallisches Endoskelett... in Sie einzuführen. Ich möchte mal wissen, wie das gehen soll. Ach, egal, vergessen Sie's einfach. Es ist einfach am besten, gar nicht erst erwischt zu werden."
"Ähm... ok, ich überlasse das Ihnen. Wir hören wieder voneinander."
Nacht 3 - English
Hello, hello? Hey you're doing great! Most people don't last this long. I mean, you know, they usually move on to other things by now. I'm not implying that they died. Th-th-that's not what I meant. Uh, anyway I better not take up too much of your time. Things start getting real tonight.
Uh... Hey, listen, I had an idea: if you happen to get caught and want to avoid getting stuffed into a Freddy suit, uhh, try playing dead! You know, go limp. Then there's a chance that, uh, maybe they'll think that you're an empty costume instead. Then again if they think you're an empty costume, they might try to... stuff a metal skeleton into you. I wonder how that would work. Yeah, never mind, scratch that. It's best just not to get caught.
Um... Ok, I'll leave you to it. See you on the flip side.