Nacht 6 (Bonusnacht) - Deutsch
"Hallo? Hallo! Was um alles in der Welt tun Sie hier??? Haben Sie denn die Memo nicht bekommen? Das Lokal wird geschlossen, zumindest für eine Weile. Jemand hat einen der (Animatronic-)Anzüge benutzt. Wir hatten ein Ersatzkostüm im Hinterzimmer, ein gelbes. Jemand hat es genommen. Jetzt funktioniert keiner mehr von ihnen" (von den Animatronics; Anm. d. Red.) "noch richtig. Hören Sie, beenden Sie einfach Ihre Schicht, das ist sicherer, als wenn Sie versuchten, mitten in der Nacht zu verschwinden. Mmh, wir haben nur noch ein Event für morgen vorbereitet, eine Geburtstagsfeier. Sie werden bei der Tagschicht mitmachen, tragen Sie Ihre Uniform, stellen Sie sicher, dass sie" (die Animatronics; Anm. d. Red.) "niemanden verletzen können. Jetzt machen Sie erstmal die Nacht durch. Wenn das Lokal irgendwann wieder aufmacht, werde ich eventuell selbst die Nachtschicht übernehmen. Okay, gute Nacht und viel Glück."
Nacht 6 (Bonusnacht) - English
Hello? Hello...uh...what on earth are you doing there, uh didn't you get the memo, uh, the place is closed down, uh, at least for a while. Someone used one of the suits. We had a spare in the back, a yellow one, someone used it...now none of them are acting right. Listen, j-just finish your shift it's safer than trying to leave in the middle of the night. Uh we have one more event scheduled for tomorrow, a birthday. You'll be on day shift, wear your uniform, stay close to the animatronics, make sure they don't hurt anyone okay, uh for now just make it through the night, uh when the place eventually opens again I'll probably take the night shift myself. Okay, good night and good luck.