Глава 2

1.3K 44 20
                                    

Драко поселился в одной комнате с Блейзом Забини, Винсентом Крэббом, Грегори Гойлом и Теодором Ноттом. Блейз был симпатичным и интересным мулатом, и они с Драко сразу нашли общий язык. Сейчас Малфой лежал в своей кровати и обдумывал слова Гарри:

«Гарри сказал, что-то про истинную дружбу. Интересно, как он себе это представляет? Ну, допустим, мне не всё равно, что он попал на Гриффиндор, но из-за этого я уж точно не перестану с ним дружить. То, что он полукровка - тоже не беда. Он же знаменитость! С ним весь волшебный мир готов общаться, не говоря уже о дружбе. Так что с этим тоже проблем нет... А что всё-таки значит истинная дружба? Хм-м-м... Благодаря моему отцу у меня ещё никогда не было друзей... Один раз я разговорился с мальчиком в магазине гоночных мётл, и мы с ним договорились встретиться и поиграть в квиддич, но об этом узнал отец и в назначенный день продержал меня под домашним арестом... Он ещё сказал, что Малфоям не пристало водиться со всяким нищим сбродом, грязнокровками и полукровками, и поэтому на следущий день устроил приём у нас дома. Пришло очень много чистокровных семей, в том числе Крэбб, Гойл, Паркинсон, Гринграсс, Нотт. Но я ни с кем из них не подружился, потому что терпеть не могу, когда за меня выбор делает отец. Только вот Крэбб и Гойл с того раза стали меня чуть ли не боготворить и повсюду за мной ходить хвостом. Надеюсь, Гарри станет, наконец, моим другом! Не так, чтобы в любой момент отвернуться, заявить, что он знаменитость и уйти, а настоящим другом. Как он там сказал? Истинным. Надеюсь... Ну ладно, со временем увижу...»

Глаза мальчика слипались, и через мгновение он уже спал.

***

В пятницу первые два урока у первокурсников Слизерина и Гриффиндора было зельеварение у декана змеиного факультета, профессора Снейпа. Драко ещё вначале недели договорился с Гарри сидеть на общих занятиях вместе, так что сейчас они поступили так же.

Профессор Снейп начал свой урок с переклички. Закончив, он обвёл аудиторию внимательным взглядом.

- Вы здесь для того, чтобы изучить науку приготовления волшебных зелий и снадобий. Очень точную и тонкую науку, - начал он.

Снейп говорил почти шёпотом, но ученики отчётливо слышали каждое слово.

- Глупое махание волшебной палочкой к этой науке не имеет никакого отношения, и поэтому многие из вас с трудом поверят, что мой предмет является важной составляющей магической науки, - продолжил Снейп. - Я не думаю, что вы в состоянии оценить красоту медленно кипящего котла, источающего тончайшие запахи, или мягкую силу жидкостей, которые пробираются по венам человека, околдовывая его разум, порабощая его чувства... Я могу научить вас, как разлить по флаконам известность, как сварить триумф, как заткнуть пробкой смерть. Но всё это только при условии, что вы хоть чем-то отличаетесь от того стада болванов, которое обычно приходит на мои уроки.

История истинной дружбыМесто, где живут истории. Откройте их для себя