Haai daar! So, die boek is in Afrikaans geskryf omdat die een hoofkarakter Afrikaans is, maar daar sal 'n paar Engelse hoofstukke wees omdat die ander hoofkarakter Engels is.
Dis klink bietjie vreemd, maar jy sal sien wat ek bedoel soos wat ek met die storie aangaan. En ook, die Afrikaanse hoofkarakter se hoofstukke gaan bietjie gemeng wees met Engelse woorde, want kom ons wees eerlik met mekaar: Watse tiepe tiener praat nou perfekte Afrikaans?
Let Wel: Ek eis die kopiereg. (Ek weet dit klink snaaks, maar dis hoe Google Translate dit vertaal het.) Die is my eie storie dié. Moenie dit steel nie.
Ek sê al vooruit jammer vir die spelfoute en goed, maar ongelukkig werk Grammarly nie op Afrikaanse tekste nie...
Dis al wat ek te sê het. Ek hoop jy geniet die storie!
YOU ARE READING
Wat nou?
AdventureNote to English speakers: Though this book may contain English parts, it's mainly in Afrikaans. So you won't really understand what's going on. Dis 'n normale dag vir Salomay. Doodvervelige wiskunde klas, 'n nat gejaag om by Afrikaans uit te kom, en...