bahía de kino 1850 en los cerros del desierto de sonora vive un gran grupo de indígenas cerca de la bahía de kino donde ahí hay barcos donde transportan una gran cantidad de esclavos traídos desde argentina o brasil, desde ese mismo lugar en el cerro se escuchaba constantemente los sonidos de las cadenas los cuales los esclavos caminan junto a sus grupos para ser transportados hacia estados unidos, todo el tiempo se les veía llorar o cantar una canción deprimente que recuerda mucho a los perros, durante las noches se podían oír el sonido de los grillos, cascabeles de las serpientes y los aullidos de los coyotes.
En esa misma tribu vivía una mujer humilde llamada metztli su nombre significada "luna" ella trabajaba siendo costurera y vendiendo flores que ella misma plantaba, cuando metztli tenia 22 años conoció a un hombre desconocido y fruto de ello tuvo una hija la cual la llamo Tonaxochitl que significaba "flor del sol" su hija siempre jugaba y reía, todo el tiempo jugaba al coyote y los conejos un juego que consiste que uno sea el coyote, y que otros niños sean el conejo y deben escapar del coyote antes que los atrape y se los coma cuando tonaxochitl cumplió 4 años su madre decidió llevarla a su negocio donde ahí vendía semillas y flores y ofrecía costura a 15 pesos era común ver ahí mujeres de piel no tan morena, son blusas de manga larga y grandes faldas y paraguas, los hombres eran señores con camisa y cinturón con overol, esa misma tarde cuando metztli les ofrecía a las personas de alrededor costura a 5 pesos mientras atendía paso un grupo de 14 esclavos encadenados arrastrando sus cadenas mientras estos eran opresivos por un hombre de barba bronceada, y chaleco de cuero y les gritaba fuerte con un látigo y les gritaba;MUÉVANSE ESTÚPIDOS NEGROS!! USTEDES SON UNOS NEGROS DE MIERDA!!! QUE DEBEMOS LLEGAR A LA FRONTERA PARA VENDERLOS!!!! MUÉVANSE MALDITOS NEGROS!!!
metztli le tapo los oídos a su hija para que no oyera los gritos del hombre que látigaba a los esclavos discriminada mente como prisioneros, cuando se fueron metztli le destapo los oídos a tonaxochitl por el momento al día siguiente metztli nuevamente llevo a tonaxochitl a su puesto de trabajo y le dijo con su lengua nativa le dijo que se quede en el puesto de su madre, que pronto regresara ya que va a devolver una falda que ella arreglo para una clienta esa misma tarde tonaxochitl se quedo en su puesto tal como le había dicho su madre mientras los minutos pasaban una mujer alta y con apariencia poco agraciada con peinado recogido, con blusa de mangas largas de color blanco, un collar en forma de cruz y una gran falda larga de color morado con flores blancas pintadas viéndola aun mas elegante, la señora se acerco a Tonaxochitl y le pregunta en un idioma que tonaxochitl no entendía y le dijo lo siguiente;
Oye niña porque estas aquí sola en donde esta tu madre? ella debería estar contigo.
Tonaxochitl no entendió ninguna palabra de la señora ya que ella hablaba en nahuatl y la señora en un idioma extraño, la madre de tonaxochitl llego y vio a la mujer y la atendió para ver que es lo que quería, la mujer volvió a hablar nuevamente y dijo;
usted es la madre de esta niña debería cuidarla mas, hay gente que se roba a los niños y se los mata.
La madre hablo ya que sabia hablar el idioma de la mujer aunque no se le entendía mucho ya que se trababa y por su acento indígena, y dijo lo siguiente con defecto;
Pedon yo fui a entegarr un pedido de una mujer que me pitio que le areglaja su falda.
La señora se sorprendió al ver los defectos del lenguaje de la indígena ya que le sorprendió que ella hablase español pero la mujer no le importo mucho esto y se fue dando espalda a la indígena, ya en la noche metztli ya andaba recogiendo sus cosas para volver a su aldea para que en la mañana volver al día siguiente como de costumbre, un hombre muy bien vestido y algo oscuro se acerco a metztli y le toco el hombre para que metztli se asustara y lo golpee en el rostro el hombre se cayo por el golpe levanto su mirada, a la indígena con poca indiferencia se levanto y le grita;
OYE TU MALDITA PUTA INDIA!!! ten mas cuidado y viste bien a esa escuincla tuya que este es un lugar publico!!! mejor vete a tu casa..
el hombre tomo su sombrero y se fue dando espalda muy enojado hasta desvanecerse como sombra en la noche metztli siguió caminando rectamente hasta que se encontró con un oficial que andaba por ahí, y este vio lo que paso y el hombre con idioma ajeno y crudo dijo;
Oiga usted mujer aquí es un lugar publico mejor vallase a casa y vi claramente que usted golpeo a ese hombre, si la vuelvo a ver golpear a otra persona tendré que detenerla y ponerla en la prisión del condado.
metztli no entendió ninguna palabra del oficial así que siguió su camino en recto para poder guiarse a volver a casa reconocía muy bien las estrellas que andaban en el cielo ya que siempre la an ayudado a regresar a su trivu aun si era todo oscuro, al llegar al cerro la recibieron bien como siempre le dieron a ella y a tonaxochitl maíz cosido y pescado los indios que se encontraban al rededor siempre se entretenían con sus instrumentos, que ellos mismos fabrican y las canciones que llevaban cantando desde hace ya mucho tiempo.
ESTÁS LEYENDO
La historia de tonaxochitl la niña delos girasoles
Historical FictionEsta historia la escribo ya que me inspire mucho en heidi, remi el niño de nadie y a marco. esta historia toma la vida de tonaxochilt una niña indígena que vive con su madre metztli durante la época de 1850 en la bahía de kino, la historia va a la v...