愛 :: podrían pasar miles de vidas y en cada una de ellas te elegiría a ti.
¿sabes que en japón muy pocas veces se llega a decir "te amo" a otra persona? me parece curioso, realmente curioso, porque desde el fondo de mi corazón, yo podría vivir diciéndote a todo pulmón lo mucho que te amo. supongo que es porque allá suelen ser muy distante en cuanto las emociones, y no es que yo sea un lanzado y le diga a todos que los amo. es más, creo que suelo ser lo contrario hasta que encuentro a alguien con quien puedo compartir plenamente miles de cosas: como contigo.
emi-chan, miles de veces te he dicho lo que siento, lo que me causas con tan solo hablarme o simplemente verte feliz. creo que las palabras se han vuelto insuficientes para demostrar lo que siento por ti.
永遠の愛 :: el amor eterno en japón, hacía mucho tiempo, solía verse posible cuando una pareja moría y estos seguían juntos al fallecer. yo pienso que mi amor hacia a ti es eterno, en todo sentido, no solo romántico. porque aprendí a amarte de todas las formas posibles; como jiwoo, como chuu, como mi emi-chan.
永遠の友情 :: también soy capaz de decir (y me hace feliz) que nuestra amistad (más allá de nuestras emociones) es eterna. porque se ha vuelto muy sólida y tengo la confianza de decirte cualquier cosa, ello me llevó a conocerte a fondo y poder caer totalmente enamorado de ti, mi dulce princesa.
私のための特別な :: eres especial para mí, totalmente. no tienes idea de cómo se llena mi corazón con tal solo pensar en ti, en tu sonrisa y tu manera de actuar, emi. tus palabras me dejan en el suelo, siempre que me llamas »mi amor« o te vuelves mi cheerleader entro en modo «súper enamorado» y no hay quien me controle. diablos, estoy totalmente enamorado de ti.
nos tomamos nuestro tiempo y podría seguir para siempre a tu lado, pero necesito hacerte ésta pregunta:
¿te gustaría ser mi novia? podría recorrer un cosmos entero por un sí para luego tomar tu mano y recorrerlo junto a ti.
( chuurious )