~Чарльз~
Само место проведения свадебной церемонии было прекрасно. Все будет проходить в большом кирпичном поместье с уклоном в стиль старой Англии и на газоне, украшенном белыми цветами.
Внутри было еще очаровательнее. Холл выглядел очень мило - букеты белых цветов висели на стенах и спадали с низкого потолка, в центре была винтовая лестница. Довольно скромно, но в простоте есть красота.
Комната, в которой будет проходить церемония, была самой большой в доме, то есть огромной. Все было отделано под винтаж, мне не могло это не понравиться. Ряды и ряды стульев с сиденьями, покрытыми белым бархатом, простирались до алтаря, его украшали свечи, которые пока еще не зажгли. Громадная хрустальная люстра свисала с высокого потолка, а на полу были разбросаны белые лепестки роз. Проход между рядами был светло-золотым, его обрамляли голубые букеты на стульях - единственные цветы, которые контрастировали с основной схемой.
Если бы не само событие, то мне бы здесь очень понравилось.
- Ты готов? - спросил Филипп, в его голосе было больше волнения, чем энтузиазма. Я не знал, где нахожусь, просто понимал, что меня затащили в какую-то комнату, чтобы подготовиться. В этот самый момент, в миле или около того, кавалькада лошадей и карет с "важными людьми" проходила, открывая церемонию. Когда они прибудут, я уже должен быть готов. Церемония начнется, нравится мне это или нет.
- Вообще нет, - честно ответил я. Я уже надел мой немного некомфортный костюм. Амелию забрали еще несколько часов назад, и, я думаю, она тоже была одета, а это значит, что мне нельзя было ее видеть.
- Эй, - он положил руку мне на плечо. - У тебя все будет хорошо.
Я тупо уставился на него.
- Серьезно, Фил?
Филипп закатил глаза в раздражении. Он ненавидит, когда я называю его "Фил", поэтому я использую это обращение, когда он говорит что-то совсем глупое.
Женщина, которая занималась моими волосами, нетерпеливо щелкнула зубами, это означало, что я слишком много двигаюсь. Я пробормотал "извините" и зло посмотрел на пытающегося выглядеть невинно Филиппа.
Очень скоро я услышал звуки приближающегося оркестра и понял, что парад прибыл. Филипп посмотрел на меня, извиняясь, но я махнул на него рукой; в жалости не было смысла.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Romeo and Romeo |boyxboy| Russian Translation
Romans"Если ты сегодня ничего не попробуешь, тебе может больше и не представится шанса. А если попробуешь, и это не пройдет хорошо, то вам скорее всего не придется волноваться из-за следующей встречи. Так что решайся" ~~~ Итак, я не из тех, кто целует люд...