ROMAJI:
Ashita kyou yori mo suki ni nareru
Afureru omoi ga tomaranai
Ima mo konna ni suki de iru no ni
Kotoba ni dekinaiKimi no kureta hibi ga tsumikasanari
Sugisatta hibi futari aruita kiseki
Bokura no deai ga moshi guuzen naraba
Unmei naraba kimi ni meguriaeta
Sore tte kisekiFutari yorisotte aruite
Towa no ai wo katachi ni shite
Itsu mademo kimi no yoko de waratte itakute
Arigatou ya aa ai shiteru ja mada
Tarinai kedo semete iwasete
Shiawase desu toItsumo kimi no migi no tenohira wo
Tada boku no hidari no tenohira ga
Sotto tsutsundeku sore dake de
Tada ai wo kanjite itaHibi no naka de chiisana shiawase
Mitsuke kasane yukkuri aruita kiseki
Bokura no deai wa ookina sekai de
Chiisana dekigoto meguriaeta
Sore tte kisekiUmaku ikanai hi datte
Futari de ireba hare datte
Tsuyogari ya samishisa mo wasurerareru kara
Boku wa kimi de nara boku de ireru kara
Dakara itsumo soba ni ite yo
Itoshii kimi eFutari fuzake atta kaerimichi
Sore mo taisetsu na bokura no hibi
Omoi yo todoke to tsutaeta toki ni
Hajimete miseta hyoujou no kimi
Sukoshi ma ga aite kimi ga unazuite
Bokura no kokoro mitasareteku ai de
Bokura mada tabi no tochuu de
Mata kore kara saki mo nanjuunen
Tsuzuite ikeru you na mirai eTatoeba hora ashita wo mi ushinaisou ni
Bokura natta toshitemoFutari yorisotte aruite
Towa no ai wo katachi ni shite
Itsu mademo kimi no yoko de waratte itakute
Arigatou ya aa ai shiteru ja mada
Tarinai kedo semete iwasete
Shiawase desu toUmaku ikanai hi datte
Futari de ireba hare datte
Yorokobi ya kanashimi mo subete wakeaeru
Kimi ga iru kara ikite ikeru kara
Dakara itsumo soba ni ite yo
Itoshii kimi eSaigo no ichibyou made
Ashita kyou yori egao ni nareru
Kimi ga iru dake de sou omoeru kara
Nanjuunen nanbyakunen nanzennen
Toki wo koeyou
Kimi wo ai shiteru.Kanji
明日、今日よりも好きになれる 溢れる想いが止まらない
今もこんなに好きでいるのに 言葉に出来ない君のくれた日々が積み重なり 過ぎ去った日々2人歩いた『軌跡』
僕らの出逢いがもし偶然ならば? 運命ならば?
君に巡り合えた それって『奇跡』2人寄り添って歩いて 永久の愛を形にして
いつまでも君の横で 笑っていたくて
アリガトウや Ah 愛してるじゃまだ足りないけど
せめて言わせて 「幸せです」といつも君の右の手の平を ただ僕の左の手の平が
そっと包んでくそれだけで ただ愛を感じていた日々の中で 小さな幸せ 見つけ重ね ゆっくり歩いた『軌跡』
僕らの出会いは大きな世界で 小さな出来事
巡り合えた それって『奇跡』うまく行かない日だって 2人で居れば晴れだって!
強がりや寂しさも 忘れられるから
僕は君でなら 僕で居れるから!
だからいつも そばにいてよ 『愛しい君へ』2人フザけあった帰り道 それも大切な僕らの日々
「想いよ届け!!!」と伝えた時に 初めて見せた表情の君
少し間が空いて 君がうなずいて 僕らの心 満たされてく愛で
ぼくらまだ旅の途中で またこれから先も
何十年続いていけるような未来へ例えばほら 明日を見失いそうに 僕らなったとしても、、、
2人寄り添って歩いて 永久の愛を形にして
いつまでも君の横で 笑っていたくて
アリガトウや Ah 愛してるじゃまだ足りないけど
せめて言わせて 「幸せです」とうまく行かない日だって 2人で居れば晴れだって!
喜びや悲しみも 全て分け合える
君がいるから 生きていけるから!
だからいつも そばにいてよ 『愛しい君へ』 最後の一秒まで明日、今日より笑顔になれる 君がいるだけで そう思えるから
何十年 何百年 何千年 時を超えよう 君を愛してるINDONESIA:
Esok aku akan lebih mencintaimu dari hari ini
Perasaan yang meledak-ledak ini tak akan berhenti
Saat ini aku sangat mencintaimu
Dan tak dapat kuungkapkannya dalam kata-kataHari-hari yang telah kau berikan
Adalah hari-hari yang kita lalui bersama
Jalan yang kita lalui bersama
Pertemuan kita bukanlah sebuah kebetulan ataupun takdir semata
Melainkan adalah sebuah keajaibanKita berjalan berdampingan
Bersama membuat cinta abadi ini tak dapat dipisahkan
Aku ingin selalu tersenyum untukmu dan bersamamu
"Terima Kasih" dan Ah, "Aku Mencintaimu"
Sebenarnya kata-kata itu masih belum cukup
Tapi setidaknya biarkan aku mengatakan aku bahagiaDengan memiliki tangan kananmu
Berpegangan erat dan bercengkrama
Bersama tangan kiriku
Membuatku dapat merasakan cintamuKita menemukan sebongkah kebahagian di hari itu
Pada jalan yang telah kita lalui
Pertemuan kita mungkin memang hal kecil
Namun dalam dunia yang luas ini
Bagiku itu adalah keajaibanBahkan bila di hari itu
Ketika semuanya tak berjalan dengan baik
Aku merasa terhibur hanya dengan bersamamu
Dan aku dapat melupakan kesombongan dan rasa sepiku
Saat aku bersamamu
Aku mampu menjadi diriku sendiri
Jadi, tetap lah bersamaku selamanya, wahai cintakuSaat kita bersenda gurau dalam perjalanan pulang
Itulah hari-hari berhargaku juga
Kini akhirnya aku benar-benar berani untuk mengatakan apa yang kurasakan
Dan aku tak pernah melihat ekspresi wajah seperti itu sebelumnya
Kau terdiam lalu kemudian menangis
Hati kita kini telah dipenuhi oleh cinta
Sekarang kita masih dalam perjalanan
Menuju masa depan yang diharapkan bisa bertahan hingga tahun-tahun berikutnyaMeskipun jika nanti kita akan kehilangan arah untuk hari esok
Kita akan tetap berjalan berdampingan
Bersama membuat cinta abadi ini tak dapat dipisahkan
Aku ingin selalu tersenyum untukmu dan bersamamu
"Terima Kasih" dan Ah, "Aku Mencintaimu"
Sebenarnya kata-kata itu masih belum cukup
Tapi setidaknya biarkan aku mengatakan aku bahagiaBahkan bila di hari itu
Ketika semuanya tak berjalan dengan baik
Aku merasa terhibur hanya dengan bersamamu
Dan aku dapat melupakan kesombongan dan rasa sepiku
Saat aku bersamamu
Aku mampu menjadi diriku sendiri
Jadi, tetap lah bersamaku selamanya, wahai cintakuHingga detik yang terakhir
Esok aku akn lebih tersenyum dari hari ini
Karena dengan bersamamu lah aku dapat merasakan hal seperti itu
Mari kita lewati waktu bersama
Meski puluhan tahun, ratusan tahun atau bahkan ribuan tahun
Karena aku mencintaimu.
KAMU SEDANG MEMBACA
Lirik lagu Jepang + Terjemahan indonesia
AcakLirik beberapa lagu jepang dengan terjemahan Indonesia. Bisa request...