— Mais uma vez, Sr. Ellis, agradeço pela acomodação. — Jack disse ao senhor, enquanto ele, ao lado da esposa, dizia que era um prazer. — E a senhora, madame, por tomar tanto cuidado de me deixar uma troca de roupa do seu marido.
— Não se preocupe, senhor. — respondeu Najla. — É um prazer ajuda-lo em sua viagem. Se me permite, para onde disse que iria?
— Concidentemente, senhora, eu estava à procura do Sr. Burmingham e sua irmã. — Mclain prosseguiu, fazendo menção à Daniela e a Afonso, sentados no sofá da sala.
— Ah, verdade? — Najla fingiu-se surpresa. Exatamente o que estava imaginando. — Bem, talvez deseje falar com eles, neste caso. Brandon e eu vamos deixa-los a sós, precisamos resolver algumas coisas com os criados. — Mclain fez uma reverência honrosa, deixando o casal desaparecer para a cozinha antes de se aproximar e sentar-se numa poltrona próximo a Daniela.
Afonso, observando enquanto a irmã e o melhor amigo saiam da sala, sentou-se mais ereto a fim de passar o ar mais imponente possível e levantar-se o mais rápido para dar um soco em Mclain se ele tentasse algo contra Daniela.
— Meu caro senhor Mclain. — Daniela sorriu-lhe de uma maneira incrível que fez o marido se perguntar onde e quando ela tinha aprendido a mentir tão jeitosamente bem. — Espero que o senhor esteja feliz com às acomodações que minha querida amiga Najla arrumou-lhe.
— Mas é claro, senhorita Daniela. Perdoe-me o questionamento, senhorita, mas como anda a saúde de vosso pai?
— Meu pai? Oh, o senhor Burmingham está com uma saúde excelente, senhor! — Daniela cruzou as mãos em frente ao colo, passando a tagarelar sobre tudo o que havia acontecido, ficticiamente, com o pai desde que podia se recordar, acrescentando algumas lembranças de infância para dar mais realismo ao seu fingimento.
— Eu vejo. — prosseguiu Mclain. — Fui informado de uma fonte não tão confiável que seu pai estava passando por problemas de saúde, senhorita.
— Oh, não, senhor! Que horror! — Quem pode lhe ter dado uma formação tão desconexa assim?
— Não sei se deveria lhe revelar, senhorita. Não estou aqui para criar inimizades, mas sim para me certificar que tudo está bem.
— Oh, por favor, senhor. Eu preciso saber para me certificar que tais informações sejam banidas. Nenhum Burmingham passa mal de saúde.
— Bem, se é mesmo para este propósito, recebi a visita da senhorita Flávia.
— Flávia Nye? — perguntou Afonso, tencionando ao lado da esposa.
— Exatamente, senhor. E, bem, — Mclain pareceu corar, encabulado — ela me contou uma história de que começo a duvidar, senhor.
— Pois conte-a, homem. Preciso me certificar que o nome de minha família esteja limpo e que a minha irmã não seja prejudicada de alguma forma. — Afonso manteve o rosto sério, seus olhos vasculhando Mclain da cabeça aos pés o mais discretamente que conseguia.
— Bem, ela contou que a senhorita Daniela havia se casado com o senhor, senhor Burmingham. E também disse que ela estava interessada no senhor e que, perdoe-me o palavreado, a senhorita havia “roubado” o senhor Burmingham dela. Pedi encarecidamente que eu não envolvesse a guarda, pois o senhor, seu pai, senhorita Daniela, encontrava-se muito doente.
— Oh, céus, Afonso! Esta mulher está passando dos limites atacando nossa família deste jeito. Devemos denunciá-la, fazer algo, por espalhar essa calunia tão grande.
— Eu vou escrever a um amigo do tribunal e ele resolverá as coisas para nós, querida. — Daniela não pode evitar corar diante do modo como Afonso chamou-a.
VOCÊ ESTÁ LENDO
It Was Always You [EM PAUSA PARA REVISÃO]
Romance[EM PAUSA/HIATUS] Na sociedade vitoriana, a maioria esmagadora dos casamentos é arranjado pelos pais do noivo e da noiva. Com Daniela Lexfinn, isso também não seria diferente, porém, o destino se opõe as propostas que a moça recebe e faz com que a v...