Пекарня №13

620 24 13
                                    


— Луи? — Стайлс выглядел растеряно. Он выглянул за дверь, замечая там Хорана. — Оу, Найл, привет.

Хоран приветливо улыбнулся, подталкивая еще не пришедшего в себя Луи к двери, принуждая зайти в дом.

— Привет, Гарри. Как и обещал — я приехал, но решил взять с собой Томмо. Надеюсь, ты не против?

Луи издал недовольный звук, поворачиваясь к своему другу. Он старался угомонить внутренние переживания от встречи с изумрудными глазами, все еще игнорируя Стайлса. Он заметил, как Гарри так же, как и он чувствовал себя дискомфортно, но умело это скрывал.

— Нет, нет. Уже все собрались, поэтому разувайтесь и проходите в общий зал, — Гарри добродушно улыбнулся, не отводя взгляда от Луи.

После того, как Гарри развернулся и направился в комнату, Томлинсон яростно замахал руками, отбиваясь от Найла и пытаясь выйти обратно на улицу.

— Ты куда меня привел, идиот? К Гарри?! Ты ничего лучше не мог придумать, Хоран? — Луи недовольно прошипел сквозь зубы, отталкивая от себя руки Найла. — Даже не пытайся, я не хочу тут находиться! Что это вообще за место?

— Слушай, Луи, не веди себя, как ребенок. Ты уже сюда зашел, поэтому уйти с твоей стороны — вот, что будет полным идиотизмом. Гарри на днях предложил мне сюда приехать. Это дом Зейна, думаю, ты уж знаешь его. Он отмечает новоселье, — Найл сбросил с себя ботинки и принялся расстегивать куртку, жестом призывая Луи сделать то же самое. — Ты бы никогда не был готов с ним поговорить, но тебе не кажется, что Гарри заслуживает хотя бы извинений?

Томлинсон тут же замер, смотря на Хорана. Он почувствовал резкий укол совести, зная, что его друг сейчас говорит чистейшую правду. После того пьяного вечера Луи каждый раз терзал себя за свою импульсивность. Он даже не думал о том, какие тяжелые дни проживал Гарри после их последней встречи.

— Хорошо. Но если что-то пойдет не так, я без вопросов ухожу отсюда. — Луи сбросил куртку с плеч и повесил ее на вешалку рядом с дверью.

С соседней комнаты доносилась приглушенная музыка и тихие разговоры. Найл, недолго думая, потянул Луи на шум, дергая ручку двери.

Голоса тут же смолкли. В просторной комнате вокруг небольшого стола расположилась небольшая компания из пяти человек. Луи сразу же увидел Гарри, который с закинутыми ногами сидел в кресле, держа в руках банку из под пива. Он молча смотрел на Томлинсона. И если обычно в глазах парня всегда играл хитрый огонь, то сейчас его взгляд казался совершенно безжизненным. Уже при хорошем освещении Луи заметил, что у Гарри слегка осунулось лицо, цвет кожи мало походил на здоровый оттенок, а под глазами виднелись синяки. Кудри, небрежно собранные в маленький хвост, торчали в разные стороны. В домашних спортивках и серой футболке Гарри выглядел так естественно. Луи панически отталкивал от себя мысли о том, что у Стайлса такой болезненный вид из-за него.

Он перевел взгляд на других гостей, опять игнорируя свои чувства, замечая рядом с Гарри Ника. Вероятно, они часто проводили время вместе, помимо пекарни. По правую сторону сидел смуглый парень, с грубыми, но симпатичными чертами лица. В нем Луи сразу же узнал Зейна, вспоминая о том, как о нем рассказывал Гарри. Остальных двух парней Томлинсон видел впервые.

— Оу, ребята, привет. Идите к нам, у нас море пива, — Зейн похлопал по свободному дивану. — Ты же Найл?

Он взглянул на Хорана, протягивая ладонь. Найл радостно подскочил к месту рядом с Зейном и, пожимая ладонь, сел рядом.

— Да, а это Луи, — Хоран указал на Томлинсона свободной рукой, когда вторая уже потянулась к банке пива. — Мой невероятный лучший друг, который зачастую ворчит, поэтому не обращайте на это внимания.

Все дружно рассмеялись, кроме Томлинсона, который закатил глаза на услышанное и приблизился к столу, присаживаясь.

Гарри тоже не проронил ни звука, изучая горлышко своей банки, нахмурив брови.

— Оу, ну про Луи я уже наслышан. Ты вроде как любишь сладкое, звонко смеешься, а еще у тебя очень привлекательная задни... — Зейн прервал свою речь после того, как Гарри сердито толкнул его в колено, издавая недовольный рык.

Найл бросил многозначительный взгляд на Луи, тихо прошептав:

— Ему точно это сказал Гарри.

Томлинсон смущенно мотнул головой, так же хватаясь за бутылку с пивом, делая жадные глотки.

«Гарри бы не сказал такого обо мне».

— Это Майкл и Арчи, мои друзья с университета, — Зейн кивнул в сторону двух парней, которые махнули рукой в знак приветствия.

— Ну что, за встречу и знакомство? — Найл радостно воскликнул, вскакивая с дивана и протягивая руку с банкой для удара.

— За знакомство! — так же радостно ответили все, ударяясь банками в ответ, слегка проливая пиво.

«А может это и не такая уж плохая идея — приехать сюда».

sweet bakeryМесто, где живут истории. Откройте их для себя