Пекарня №14

801 29 11
                                    

Kiss Me — Ed Sheeran

Дверь, ведущая в ближайшую от лестницы комнату, была слегка приоткрыта. Луи интуитивно направился к ней, без сомнений заходя внутрь. Он шумно втянул воздух в легкие, пытаясь унять учащенное дыхание от бега по лестнице. Сердце заходилось бешеным стуком в груди от понимания самой ситуации.

Луи сразу же заметил распахнутый чемодан со сложенной в нем одеждой. Скорее всего Гарри жил в этом доме какое-то время.

— Луи? — знакомый приятный голос раздался из глубины комнаты.

Томлинсон перевел взгляд на разрезавший тишину звук. В ярких бликах уличных фонарей, освещение которых попадало в окна и рассеивало мрак комнаты, стоял Гарри. В руках он держал наполовину сложенные джинсы. На его лице читалось удивление.

Луи молча смотрел на Гарри, почувствовав накатывающий ком в горле. Положение всего его тела изобразило какую-то нервическую слабость. Отросшие кудри, уже не завязанные на затылке, хаотично торчали в разные стороны, спадая на лоб. Глаза темные, цвета леса не казались живыми, скорее тусклыми. Падающая тень на выступающие скулы подчеркнула ту неизбежную красоту Гарри, которую Томлинсон еще в самую первую встречу заметил и отказался принимать. Но сейчас, видя перед собой Стайлса, он понимал, как бесконечно скучает и нуждается в нем.

Ежедневно.
Ежечасно.
Ежеминутно.


Да что уж там, Луи будет рад разделить каждую секунду с Гарри.

Луи все продолжал смотреть на Гарри, стоя почти в дверях, полностью измотанный и загнанный в угол своих мыслей. Бегущий от самого себя, но, в конце концов, возвратившийся на точку старта. Он видел перед собой человека, который смог в одно мгновение разрушить его и так же быстро исцелить.

Устрашающие колебания эмоций, наконец, выросли в волну дикой синергии чувств, которая в эту же секунду с силой ударила в спину, растекаясь в душе штилем.

Луи смотрел на Стайлса, находя в нем ту самую причину, которая ненароком заставила его прочувствовать жизнь, отталкивая от прежнего существования.

Смотрел и понимал, что никогда уже не сможет отпустить Гарри. И не захочет. Никогда.

Он быстро перешагнул чемодан, и, сделав пару шагов, оказался перед Стайлсом. Протянув руку к свернутым джинсам в ладонях юноши, Луи схватился за грубую ткань и дернул ее на себя, откидывая одежду в сторону.

— Ты никуда не едешь, — Томлинсон поднял голову, ныряя в потерянные зеленые глаза. Его голос звучал твердо.

Гарри опустил подбородок и слегка приоткрыл рот от удивления. Видно было, что ситуация ему совсем непонятна. В глазах читалось ярко-выраженное недопонимание.

— Томмо? Я не понимаю о чем ты говоришь.

И Луи сделал то, о чем в тайне мечтал почти каждый день. Встав на мыски, он дрожащими руками обхватил шею Гарри, потянул ее на себя и прижался своими губами к его рту. Он сразу же замер, зажмурившись, лишь слыша шелест крыльев бабочек в своем животе. Приятное волнение защемило в груди, когда Луи почувствовал легкий шлейф мяты и пряных яблок. Запах Гарри.

Стайлс в полном смятении стоял, как вкопанный, наклонившись к Луи. С широко распахнутыми глазами он блуждал взглядом по лицу Томлинсона. Его длинные пальцы машинально вцепились в талию мужчины, впиваясь ногтями в мягкую кожу.

Когда Луи отстранился от Гарри, он сразу же густо покраснел от смущения, не в силах видеть реакцию юноши, поэтому расслабил хватку на шее, перемещая руки и свой взгляд на его ворот футболки, и принялся разглаживать складки ткани пальцами. В ушах звенело, а ладони в тот же момент стали потными от волнения.

Гарри молча стоял, покусывая свои губы, все еще удерживая Луи за талию.

— Я... Я облажался, Гарри. Извини меня за то, что заставил тебя думать о ненависти к тебе. Это все неправда, — Луи нервно выдохнул. Было слышно, как его голос колеблется от страха. — Знаешь, я повел себя ужасно, не давая тебе возможности поговорить со мной. Но мне просто было страшно, Гарри. Мне так понравился тот вечер в сквере, правда. Очень понравился. И все другие дни с тобой тоже. С каждым разом твоя компания делала что-то невероятное. Я чувствовал себя взаправду счастливо.

Луи прервал речь, шумно выдыхая раскаленный воздух из легких. Он мягко улыбнулся сам себе, пролистывая в своей голове все воспоминания, которые произошли за эти два месяца.

— Но то, что происходило между нами, казалось мне совсем неправильным. Я искал в каждом случае причину, пытался избежать чего-то, но ничего не выходило. В тот вечер... — Луи запнулся, вспоминая их последнюю встречу. — В тот вечер я понял, что причины и не было. Я пытался бежать от тебя, но в первую очередь от себя. Мне было так плохо от этого. Гарри, я всю эту неделю не знал куда себя деть.

Гарри смотрел на волнующегося Луи сверху вниз, слегка поглаживая пальцами футболку на его бедрах. Он не проронил ни слова за все это время, давая возможность в этот момент услышать ответы на все свои вопросы, которыми он душил себя в их разлуке.

— Ты не поедешь в Шеффилд. Я изначально знал, что смогу помочь тебе, поэтому никаких переездов. Я не отпущу тебя. Я не знаю, что мне делать с этим, и мне все еще страшно, но я... Я... Я...

Луи сильнее сжал ткань в руках, испуганно бегая глазами по широким плечам Гарри. Краска окрасила лицо с такой силой, что его уши и щеки стали гореть. Он старался подавить панику, находя в себе волю поднять наконец-то взгляд на Гарри, встречаясь с ним глазами.

— Я влюблен в тебя, — тихо шепнул он.

Секундное молчание, и на лице Гарри растянулась самая широкая и открытая улыбка. Ямочки буквально засверкали, сообщая о своем появлении. А в глазах темный оттенок будто рассеялся, превращаясь в теплый цвет весенней травы. Взгляд ожил, даря Луи всю заботу и любовь.

Гарри сомкнул руки на спине Томлинсона, прижимая его к своей груди, с обожанием смотря на его смущение и попытку успокоить себя. Стайлс протянул одну ладонь, оглаживая щеку Луи, ощущая приятное покалывание на коже от щетины. Кристально-голубые глаза смотрели на него со страхом и в ожидании. Они
были невероятно красивыми и глубокими.

— Моя принцесса.

Луи казалось, словно внутренний трепет окрыляет его. Он удобно устроился в руках Гарри, не в силах что-то ответить.

Стайлс запустил пальцы в карамельные волосы, устраивая подборок на макушке Луи и прикрывая глаза.

— Все взаимно. Я чувствую то же самое, Луи, — продолжил он, вдыхая запах шампуня. — Мне не стоило тогда торопиться, я должен был спросить твоего разрешения. Я скучал по тебе. Очень.

Томлинсон блаженно уткнулся носом в шею, влюбленно улыбаясь.

— Я не смогу принять твою помощь, мы должны с Ником сами решить этот вопрос, — осторожно добавил Гарри.

Луи сразу же отстранился, цепляясь за плечи Стайлса. Страх потерять Гарри опять вернулся.

— Нет! Я лишь предлагаю тебе поучаствовать в банкете. У нас через десять дней открытие. Даже если бы я не знал тебя, то все равно бы обратился к вашей пекарне, потому что мне нравится ассортимент. А на торжественной части ты сам можешь познакомиться с нужными людьми, если не хочешь, чтобы я в этом помог.

Гарри успокаивающе погладил Луи по спине, видя нескрываемое опасение на его лице. Он мягко улыбнулся, наклоняясь к уху Томлинсона и хриплым голосом прошептал:

— А ты там будешь в облегающих штанах и рубашке? Если да, то я согласен.

Луи в очередной раз зарделся красными пятнами, отталкивая Гарри от себя.

— Ты невозможный. Серьезно, именно в этот момент? — слишком на высокой ноте воскликнул он.

Гарри самодовольно улыбнулся, возвращая ладонь на покрасневшие щеки.

— Не могу держать язык за зубами, когда ты рядом.

— Я заметил. В первую встречу ты был невыносим, — Томлинсон издал смешок, вспоминая нелепое поведение Гарри.

Стайлс недовольно закатил глаза, прижимая Луи ближе к себе.

— Ну ладно, в тот день я был кошмарен, но только ты в этом виноват. Видел себя со стороны? Весь промокший, но такой гордый.

Луи потянулся поправить кудряшку на лбу Гарри, которая выбилась из общей картины хаоса.

— Ужас, Гарри. Как в тебе умещается столько дерзости?

— Но тебе это нравится.

Луи не смог возразить, потому что это была чистейшая правда. Возможно, без свойственной настырности Гарри он бы не пришел к своим чувствам.

— Ой ну все, Гарольд теперь безостановочно будет дерзить и никто его не остано...

Гарри поднял подбородок Луи, тепло смотря на его смущение и притворное недовольство. Он прервал его речь легким поцелуем, мягко втянув верхнюю губу, слыша как Луи от удивления охнул.

Томлинсон счастливо улыбнулся сквозь поцелуй, наконец-то осознавая, что сейчас он может спокойно дотрагиваться до Гарри, говорить с ним, целовать. Он аккуратно поддался вперед, возвращая руки на шею Стайлса и обнимая ее.

Они целовались безостановочно. И, когда Гарри углубил поцелуй, языком проникая внутрь, Луи томно выдохнул, отдаваясь во власть эмоций. Вкус Гарри дурманил его, опьянял до такой степени, что ноги стали ватными.

Стайлс сильнее прижался бедрами к Луи, делая шаг навстречу, так, что их ноги запутались между собой, и Томлинсону пришлось вцепиться в Гарри, пятясь назад, пока он всем телом не впечатался в дверь, захлопнув ее своей спиной.

Луи чувствовал уверенность Гарри. Его настойчивость и желание заполнить чувствами те мрачные дни, проведенные в одиночестве. От касания языков все внутри дрожало, а кожа покрывалась мурашками. Влажные укусы его губ переместились на скулы, и Луи не смог сдержать стона, смущенно откидывая голову в сторону. Его кожа стала гореть, а волны возбуждения расплылись по телу, ударяя в низ живота. Тело стало подрагивать от чувствительности, и тогда Гарри сильнее вжался в него, придерживая одной рукой за талию, а другой облокачиваясь на дверь.

Луи был готов навсегда раствориться в этом моменте, просто цепляясь за широкую спину Гарри и тихо всхлипывая от удовольствия и нахлынувших чувств.

Их прервал стук в дверь.

Луи шумно выдохнул, пытаясь вернуть трезвое сознание. Сердце бешено колотилось от выброса эндорфинов.

Гарри отстранился от скул, смотря на Томлинсона вожделенным взглядом. Его цвет глаз слегка оттенял в темный, а губы были такими алыми, что Луи не удержался и провел по ним подушечками пальцев.

— Кто бы это ни был, я ему не прощу этого, — зло и хрипло шикнул Гарри, хмуря брови.

Луи не смог перестать улыбаться, смотря на Стайлса, который сейчас был похож на раззадоренного волка.

Гарри потянул Луи за запястье, свободной рукой открывая дверь. В коридоре стоял Ник, любопытно оглядывая парней.

— Луи, так ты тут. Я, кхм, не помешал? — Он выглядел неловко, заметив, как Гарри повернулся к Луи и приобнял того за талию, а тот смущенно улыбнулся и безуспешно пытался отодвинуться. — Я хотел обсудить завтрашнее утро.

Гарри положил указательный палец на губы Луи, призывая того затихнуть. Томлинсон смирился и облокотился щекой на его плечо, стараясь игнорировать вопросительный взгляд Ника.

— На самом деле, помешал, — ухмыльнулся Гарри, опуская взгляд на уже сгорающего от стыда Луи.

Очаровательный.

— Ник, я же вроде сказал, что все решу, — вступил в диалог Томлинсон, корпусом поворачиваясь к выходу.

Ник расплылся в ухмылке, наблюдая за этими двумя.

— Да я вижу, ты уже успешно решил.

Луи поднял голову, смотря на Гарри, ожидая от него ответа. Стайлс расслабил хватку, делая шаг в сторону тумбочки и забирая с нее сложенный листок.

— Вот, если не сложно, позвони по этому номеру, сообщи, что пока мы не готовы согласиться на сделку, — он протянул листок своему напарнику.

— Что ж, хорошо. Тогда доброй ночи, — Ник засунул бумажку в карман и посмотрел на Луи. — Кстати, тебя там Найл ищет, он хотел что-то спросить. Идешь?

Луи перевел взгляд на Гарри, который с интересом в ответ смотрел на него. Конечно Томлинсон не хотел уходить, но прекрасно понимал, что его друг хочет узнать о произошедшем. Поэтому он кивнул в ответ на вопрос и вышел в коридор.

— Доброй ночи, Гарри, — с легкостью на душе и по-доброму прошептал Луи, смотря на то, как Стайлс облокачивается на стенку и сверлит его взглядом.

Ник отошел в сторону, изображая незаинтересованность в их диалоге.

— Эй, Ник! Передай Найлу от меня, что с Луи все в порядке. Потусите без нас, — хрипло выкрикнул Гарри и в охапку сгреб Луи, прижимая его к своей груди, затаскивая обратно в комнату и захлопывая дверь.

— Оказывается, всю неделю мозг из-за него трепал, идиот, — буркнул Ник, спускаясь по лестнице.

Томлинсон неразборчиво ругнулся, не ожидая такого напора действий, когда уже оказался на плече у Гарри.

— Стайлс, если ты такой широкий и высокий, это не значит, что этим можно пользоваться! — возмущенно воскликнул Луи, барабаня по спине парня, пока тот шел к кровати, придерживая того за ноги.

Гарри аккуратно уложил Томлинсона на подушку, сразу же взбираясь сверху и нависая над ним. Их лица были друг от друга на расстоянии десяти сантиметров, поэтому каждый мог почувствовать теплое дыхание. Зеленые глаза озорно блеснули. И Луи уже был знаком с этим явлением, испуганно упираясь в грудь Стайлса.

— Раздевайся, — выдохнул в губы Томлинсона Гарри, перемещаясь к шее и кротко целуя ее.

Луи с трудом сглотнул, уже привычно краснея от выходок Гарри.

— Мне тебя самому раздеть? Ты же знаешь, что для меня это не сложно, — Стайлс подарил мимолетный оскал, отстраняясь от Луи, пальцами задевая линию штанов и дергая язычок молнии вниз.

Луи резко принял сидячие положение, отбрасывая ладонь Гарри со своей промежности. Дикое волнение захлестнуло с головой.

— З-зачем? — заикаясь спросил он, смотря на сидячего на его ногах Гарри.

— Как зачем? Ты же не будешь спать в уличной одежде, — Стайлс сразу сменил лицо на невинное, запуская руку за спину и протягивая Луи сложенную футболку и шорты, — Переоденься. А о чем ты еще подумал? Неужели...

Луи озадаченно смотрел на ангельское выражение Стайлса, зло хмурясь, но все равно выглядя очень привлекательно.

— Хватит. Дразнить. Меня. — Томлинсон мило насупился, надувая щеки, быстрым движением сбрасывая хохочущего Гарри со своих ног.

Он стянул с себя штаны и футболку, переодеваясь в домашнюю одежду, стараясь не замечать на себе сканирующего взгляда Гарри, и запрыгнул под одеяло.

Рядом с ним зашуршали простыни, а матрац прогнулся под чужим весом, и через минуту сильные руки обвили его сзади, притягивая к себе.

— Не расстраивайся. В следующий раз я буду знать, что ты хочешь продолжения.

— Гарри!

Стайлс тихо засмеялся, утыкаясь носом в шею Луи, слегка касаясь губами кожи. Томлинсон опять почувствовал сальто внутренностей, прикрывая глаза и расплываясь в улыбке, от которой уже сводили скулы. Он не мог не радоваться возвращению настоящего Гарри.

— Спокойной ночи, моя принцесса.

sweet bakeryМесто, где живут истории. Откройте их для себя