Prologo - 二年前

212 9 0
                                    







"Qui riesco quasi a concepire come un

amore possa durare tutta una vita:

mentre finora ero assolutamente

convinto che nessun amore

potesse resistere un anno."

Cime Tempestose, Emily Brontë








Yokohama, 2 anni prima


<< Buongiorno a tutti! >>

<< Sei in ritardo >>

<< Solo di cinque minuti Doppo – kun. Piuttosto, il direttore è nel suo ufficio? >> chiedo al mio collega avvicinandomi alla sua scrivania, sorridendogli per ammorbidirlo un po'.

Kunikida distoglie finalmente lo sguardo dal suo computer e punta i suoi occhi nei miei << Si, ma è impegnato al momento >> sto per chiedergli maggiori dettagli, curiosa, ma delle voci attirano la nostra attenzione. La porta dell'ufficio del direttore si apre, rivelando il nostro capo, vestito del suo solito abito tradizionale e, al suo fianco, un giovane uomo. Il nuovo arrivato ha, ad occhio e croce, la stessa età mia e del mio serioso collega, veste un trench beige, i capelli castani gli arrivano mossi poco sopra le spalle. È attraente, non posso far a meno di notare. Entrambi spostano lo sguardo su di noi, Doppo è seduto alla sua scrivania, io lo affianco. Quando i miei occhi incontrano quelli del nuovo venuto, sento una scarica attraversarmi il corpo. Si avvicinano a noi e Doppo si alza come un bravo soldato davanti al suo comandante.

<< Hai già conosciuto Kunikida. Lei è Jane, un altro membro della nostra Agenzia >> Fukuzawa – san mi indica con un gesto del capo.

<< Jane Austen >> l'etichetta giapponese prevede un leggero inchino. Ma io non sono giapponese. Tendo una mano al giovane dalle iridi nocciola, secondo la maniera occidentale. Certe abitudini non riesco a perderle, anzi...forse sarebbe più corretto dire che non le voglio perdere. Mi sorride e alza ironicamente un sopracciglio osservando la mia mano tesa.

<< Dazai Osamu >> risponde, per poi stringere la mia mano. Una nuova scarica mi attraversa la spina dorsale, questa volta è più intensa. I suoi occhi nocciola si incatenano nei miei azzurri e mi sento affogare, trasportata in un vortice di sensazioni che non riesco a spiegare.

Scombussolata, lascio andare la sua mano. Mi riserva un sorriso, per poi congedarsi per chissà dove, insieme al direttore. Rinchiusa in una sorta di bolla di sapone, il breve scambio di parole tra i tre uomini mi è giunto ovattato.

<< Jane, tutto bene? >>

La voce di Doppo mi riporta alla realtà << Si... >> abbasso lo sguardo sulla mano che poco fa stringeva quella di Dazai. Dazai Osamu.

*


Sono passati due anni ormai. Allora non seppi spiegarmi il perché, ma provai la forte sensazione di aver trovato qualcuno come me e che, di qualsiasi cosa fossero fatte le anime, la mia e la sua erano simili. All' epoca non lo conoscevo, lo aveva appena incontrato e non capivo il perché di quella mia convinzione. Eppure, giorno dopo giorno, camminando al suo fianco, me ne sono resa conto sempre più. E quando la consapevolezza di ciò che provo per lui mi ha assalita come un improvviso temporale estivo, la mia vita è diventata un continuo e repentino alternarsi di albe e tramonti. 







🌙Author's corner🌙

Oops! Questa immagine non segue le nostre linee guida sui contenuti. Per continuare la pubblicazione, provare a rimuoverlo o caricare un altro.



🌙Author's corner🌙

Salve gente!

Ecco il (brevissimo) prologo della mia prima storia. Sono felice di dare il via alle danze con questa fanfiction, perché le sono particolarmente affezionata. L'idea è nata dopo aver letto "Il sole si spegne", un romanzo di Dazai che, per l'appunto, dà il nome alla mia storia. Ve lo consiglio vivamente, io l'ho amato!

Bungō Stray Dogs è un anime che amo particolarmente. Il fatto che studio giapponese e che amo la letteratura giapponese è sicuramente un fattore che influisce sul mio giudizio e me lo fa piacere ancora di più XD (ma anche il character design non scherza eh!).

Riguardo a questo prologo, non ho molto da dire. Ho reso subito palese la dinamica amorosa tra il caro Dazai e la mia Jane, a discapito di una molto più intrigante suspense, ma capirete il perché, piano piano 🤓

Il titolo del prologo (e anche di tutti i capitoli) è in giapponese: Due anni prima. Più chiara è la citazione in corsivo presente nell'ultimo capoverso, tratta dall'intramontabile capolavoro di Emily Brontë "Cime Tempestose", dal quale ho tratto anche l'epigrafe.

Sono ben accetti consigli, critiche e (soprattutto) correzioni.

Alla prossima!

Il sole si spegne • Bungō Stray Dogs • [SOSPESA]Dove le storie prendono vita. Scoprilo ora