Из плена на свободу

46 5 4
                                    

Холлуэй

Паттерсон, вели коридорами женской тюрьмы, которая славится отсутствием моральных норм. Девушка прекрасно это знала, даже представляла каким будет её пребывание тут. Ничего хорошего не стоило ожидать.

Камера была небольшой, где-то пятнадцать квадратов. В ней было три двухъярусных железных кроватей. Четыре койки из шести были уже заняты: одна сверху и три внизу. Также из «удобств» был небольшой стол в углу с четырьмя стульями, и маленькое окно напротив входа.

Решетка защелкнулась перед ней. Мысль о депортации, перестала казаться такой плохой.

— За что, сегодня сажают? — вопрос заставил Паттерсон обернуться. Перед ней стояла молодая девушка, с длинными каштановыми волосами, мягкими чертами лица, да и в общем она была приятной внешне.

— За то, чего ты не совершал.

— Значит, дорогу кому-то перешла! — крикнула другая новая «соседка» с верхней койки.

— Сара! Не трогай её! Она и так не в лучшем состоянии, — и девушка провела её к койкам. — Ты иностранка?

— Американка, — Паттерсон положила выданные ей в тюрьме вещи на верхнюю свободную койку. — Акцент выдаёт меня. А как я могу к вам обращаться, ведь депортацию долго еще ждать?

— Салли, — рукой, она предложила присесть на свою кровать. — А ты?

— Паттерсон. Просто Паттерсон.

Внезапно, в камеру вошёл сержант.

— Эмилия Паттерсон, с вещами на выход. Внесли залог.

Салли взглянула на Эми и сказала: Недолго ты тут пробыла. Значит, это и не надо было.

Снова эти коридоры. Снова её ведут в наручниках. Паттерсон уже прикинула, куда её должны были отвести. Вот уже виднелся желанный поворот, но её повели дальше. Уже было понятно, что домой, она точно не отправиться. Впереди, их встретили двое мужчин в форме сильно отличающейся от формы надзирателей тюрьмы. Ведущая Паттерсон надзирательница, начала с ними разговор:

— Сержант Брук. Вы уполномочены правительством? — в ответ она получила одобрительный кивок от одного из бугаёв. Увидев, этот жест, она жестом попросила их забрать девушку, что они и сделали. Они вывели её во двор тюрьмы и посадили в машину для перевозки заключенных, в которой была каталка. Какое-то время машина стояла, а со временем в автомобиле к Паттерсон, присоединился один из тех парней, что её забрали, вместе с пожилым доктором. Врача она узнала, так как его присылал Майкрофт, чтобы убедиться, что она здорова и сможет на него работать. Тогда он показался её хорошим человеком. Попросила даже его остаться на чай, но он отказался: сказал что пациенты ждать не могут. Доктор, попросил мужчину снять наручники и пересадить девушку. Его просьбу тут же выполнили. Пока он уложил её на каталку и закатал рукав рубашки, Патерсон шёпотом спросила:

— Куда меня собираются вести и зачем всё это?

Врач ввёл иглу катетера в вену, который присоединен к капельнице с гексеналом.

— Вас везут в...так называемое...медицинское учреждение, — также шёпотом ответил ей доктор и добавил: «Всё должно быть хорошо», но Паттерсон уже этого не разобрала, так как уже вошла в состояние наркоза. Доктор, кивнул молодому человеку и сел на лавку в машине. Машина тронулась.

***

Очнулась, Паттресон, уже в какой-то больнице. Осмотрев палату, девушка пришла к выводу, что это или дорогая частная клиника, или клиника для госслужащих. Второй вариант, казался ей более правдоподобным, учитывая последнего её знакомого.

Проведя некоторое время в одиночестве, она привыкла к этой обстановке. А разглядев охрану у своей двери, даже немного расслабилась. Есть охрана — я в безопасности.
Но полностью она не расслаблялась, ведь до конца всего не понимала.

Поднявшись с довольно-таки удобной койки, Паттерсон подошла к окну. Окна, выходили на задний двор в котором был небольшой садик с лавками. Людей не было. Ей начало казаться, что её спрятали. Знаете, как телефон с дефектом. В самый дальний ящик, чтоб не мешался в основном. Ждет ремонта. Сколько будет ждать? Пока не понадобится. А чего стоило ожидать, когда тебя забирали на «службу британскому правительству». Мы все — ресурс. Расходный материал. Убили нас — наймут новых. И так по кругу...


Неожиданно, в палату кто-то зашёл. Обернувшись, Паттерсон увидела Морана. «Коллега по цеху» прошёл в палату и присел в кресло у окна.

— Хорошая больница... — он бегло осмотрел помещение. — Тут и пожить можно было, если
бы ничего не разрешилось.

— В каком смысле?

— Ты больше не «преступник» — Себастьян визуализировал кавычки. — Можно снова дышать полной грудью и жить припеваючи. Не вижу радости!

— А что дальше? — она начала медленно ходить туда-назад. — Тот кто хотел нас упрятать, вряд-ли остановится...

— Чтобы это предотвратить, я решил что нужно объединиться, — он встал и подошёл к Паттерсон. — Ты, Рич Дотком, Джеймс и я. И устранить причину наших проблем.

Интересное предложение.

— Хорошо, я согласна!

— Это было утверждение, — он направился медленным шагом к выходу. — Сейчас принесут твои вещи.

— Ты упомянул четверых. А мисс Айнес?

— Её тогда увели, но это не помогло. Сегодня она погибла, — на секунду он остановился перед дверью. — Хотя, это под большим вопросом...

The castleМесто, где живут истории. Откройте их для себя