Под солнцем юга не цвела.

2.3K 83 36
                                    

Уже спустя час он вывалился на какой-то переулок в Канберре. Ему объяснили, что он попадёт в магический квартал, поэтому Том был готов к тому, что никто на него не оборачивается и не удивляется. Сделать портал на другой материк было дорого и непросто, но со связями Малфоя в Министерстве это не составило проблем — всё было легально и придраться было не к чему. Парень посмотрел на зажатую в руке бумажку с заветным адресом и подумал о том, что Малфой всё же незаменим в подобных делах. Достать этот адрес было сложно, но для белобрысого дельца это не составило ровным счётом никакого труда. Определённо, он был очень и очень полезен. А самое приятное было в том, что тому хоть и было любопытно, зачем Тому адрес родителей Грейнджер, но он не стал спрашивать, опасаясь гнева Тома. И правильно.

Том оглянулся и быстро нашёл камин. Уже спустя полчаса он спокойно шёл по улицам одного из городов самого маленького штата во всей Австралии, и хвалил себя за то, что додумался посмотреть сводки погоды по этой местности. Хорошо ещё, что сейчас зима и у него всегда с собой палочка, иначе бы он просто зажарился здесь. Время было позднее и Том решил, что сейчас будет намного лучше поселиться в ближайшем отеле и переночевать, а уже утром, на свежую голову, отправиться к родителям Гермионы. Он подозревал — этот визит не будет лёгким ни для него, ни для них. Гостиница нашлась довольно быстро — по виду она была достаточно приличной и Том решил, что времени искать что-нибудь более элитное всё равно нет, да и устал он за этот день. Номер оказался вполне приличным и парень отбросил взятый на случай согласия Грейнджеров с его планом, а после рухнул в огромное кожаное кресло и, безошибочно определив нужный шкафчик, достал оттуда бутылку с виски. Может быть, ну его? Гораздо приятнее будет поехать к бабушке, справить праздник с Риддлами, возможно, снова выслушать отца… Нет, только не это. Том залпом выпил половину бутылки и оставил её в сторону, а сам скинул с себя одежду и разлёгся на постели, даже не расправляя её. Действительно, почему он вообще это делает? Почему он не может просто подчинить Гермиону себе, подлить ей Амортенцию, в крайнем случае, попробовать подчинить какими-нибудь заклинаниями наподобие Империуса? Почему он должен просить ушлого Малфоя об услуге, шататься по Австралии в поисках этих магглов, уговаривать их «простить» его? И откуда вообще взялась эта неведомая доброта и снисходительность? Кто-то заразил, не иначе. Скорее всего, сама Грейнджер. Передалось воздушно-капельным путём, да. Это всё она виновата. Том вздохнул и понял, что постоянно обвиняет во всём именно её, но суть-то в том, что Грейнджер ничего такого не делает — то есть, вообще ничего, кроме как пытается удрать от него куда подальше. Ужас. Хватит думать. Сон всегда был для него способом не сойти с ума. Тем не менее, долго поспать не получилось — он проснулся очень рано и уже ранним утром брёл по улицам города в поиске того самого участка. Парень увидел нужный дом и приостановился, вглядываясь в окна. Это не понадобилось — откуда-то с заднего двора вышла улыбающаяся женщина, в которой Том безошибочно определил миссис Грейнджер. Том не скрывался, поэтому она быстро заметила его. Несмотря на то, что ему было приятно на то, что на него смотрят с таким страхом и ужасом, но не тогда, когда это делает мать Гермионы. Парень вздохнул и понять, что строить из себя святую невинность уже не имеет смысла. Том сделал шаг вперёд, и женщина опрометью бросилась обратно в дом. Она, кажется, заперлась на все замки, но это, разумеется, никого бы не спасло от волшебника. Парень покачал головой и быстро расправился с дверью. Когда он вошёл, миссис Грейнджер испуганно жалась к мужу, пока тот дрожащими руками держал в руках нечто, похожее на маггловский автомат. Кажется, что-то похожее у приютского охранника. Том закатил глаза и выбил это оружие из рук маггла, даже не поднимая палочку. Женщина взвизгнула от ужаса и сказала: — Нет, нет, нет. Парень устало выдохнул. — Не паникуйте заранее, миссис Грейнджер, — вежливо попросил он женщину. Пока та пыталась успокоиться, её муж буравил Тома злым взглядом. — Если ты попытаешься исполнить свои коварные планы, то я за себя не ручаюсь! — пригрозил мужчина. «Ишь какой храбрый, » — подумал Том и усмехнулся. — Я не собираюсь никого шантажировать, если Вы об этом. На самом деле, если бы моей целью было это, то Вы бы уже давно были без сознания и доставлены в Англию. Вот только я хочу вовсе не этого, — серьёзного сказал он. Миссис Грейнджер перестала изображать обезумевшую от горя женщину и спросила тихо: — А чего тогда? Тому пришлось объяснить, что им уже давно пора переехать обратно в Англию, ибо он не представляет угрозы ни для них, ни для их дочери. — Но ведь ты пытался её убить! — яростно возразил отец, который явно был настроен гораздо хуже своей жены, которая уже украдкой посматривала на Тома пусть и со страхом, но даже чуть заинтересованно. Том покачал головой. — Это в прошлом. Теперь всё по-другому. Мужчина был непреклонен. — Я тебе не верю. Ты будешь шантажировать её нами. Парень поджал губы и невольно начал раздражаться. Спустя некоторое время Том вышел из себя, пригрозил им заклинанием временной парализации, и только тогда они перестали время от времени поглядывать на телефон. Том сел за стол и начал писать сообщение Малфою в специальной тетрадке — сейчас он должен был помочь ему и передать Гермионе портключ в Австралию. Краем глаза Том заметил, как женщина потянулась к трубке. — Не советую делать это, — сказал он, и она тут же со страхом отдёрнула ладонь. Парень обернулся и произнёс устало: — Перестаньте. Гермиона уже скоро будет здесь, всё нормально и… Мистер Грейнджер вновь взбесился. — «Всё нормально»? Ты называешь это «нормальным»? Да ты сумасшедший! — выплюнул он. Женщина вцепилась в ладонь мужа и закрыла глаза, видимо, приготовившись к смерти, но Том лишь вздохнул и махнул рукой, отвернувшись. Он был абсолютно уверен в своём решении, но теперь почему-то вновь засомневался — а надо ли это делать? Ведь он прекрасно знал, что дорога в Ад вымощена благими намерениями, в которых никто не нуждается. Похоже, родителям не так уж и хочется увидеть единственную дочку, а в первую очередь — отцу, раз он так откровенно хамит. — Значит, Вам это не нужно? — спрашивает Том у мужчины. Тот ощерился. — Что не нужно? Том терпеливо повторяет: — Встреча с дочерью. На самом деле, я могу прямо сейчас уйти и сделать вид, что меня никогда здесь не было, и Гермиона здесь не появится. Вы этого хотите? Мужчина замер с приоткрытым ртом и с явным сомнением в глазах, но его жена не стала терять время и тут же сказала: — Нет, мы хотим! Если ты действительно хочешь привести сюда Гермиону, то… Энтони сказал жене холодно: — Ты забыла рассказы Гермионы о том, какой он? Женщина покачала головой и возразила слабо: — Нет, я не забыла, но если бы он хотел что-то сделать, то наверняка не церемонился бы с нами… К тому же, он уже всё равно нас нашёл. Энтони оттолкнул жену. — Это не имеет значения. А знаешь, я ведь помню, что тебе он сразу понравился. Помню, как ты не давала Гермионе спокойной жизни и именно из-за тебя распались её отношения с этим мальчиком, Роном. Вот и сиди здесь с ним! А нас с Гермионой в это не вмешивай! — рыкнул он зло. Джин прижала руку ко рту и было видно, что она готова заплакать. — Это вовсе не так, — робко сказала она. — Ведь… Мужчина махнул рукой, резко поднялся к дивана и ушёл в другую комнату, ничего не говоря и не оборачиваясь. Женщина поджала губы, сдерживая рыдания. — Так мне звать её или нет? — ещё раз переспросил он, мысленно давая себе клятву, что он больше никогда не будет совершать добрые дела. Всё равно никто не ценит широту его души. Джин засомневалась, но потом мать в ней победила и она сказала нерешительно: — Да. Том кивнул с облегчением и написал в тетрадке коротко: «Отдай ей портключ». Через пару секунд он получил такой же лаконичный ответ: «Будет сделано». Том чуть улыбнулся и понял — остаётся только ждать. Тем временем Гермиона спокойно обедала, не ожидая от этого дня ничего плохого. Северус смотрел на неё немного стеснительно, припоминая вчерашнее, а девушка лишь мысленно улыбалась. Мальчик действительно был прелестным — в нём было что-то от Пуффендуя, который теперь был её любимым факультетом. Макгонагалл даже чуть ревниво шутила, что она скорее заменит Помону Спраут на должности декана Пуффендуя, чем её — на должности декана Гриффиндора. Гермиона лишь смущенно улыбалась и говорила, что до декана ей ещё очень далеко, но в душе была в чём-то согласна с женщиной.
Она даже не обратила внимание на то, как Слизнорту сова принесла конверт. Тот открыл его и первые секунды после прочтения даже не знал, что и думать. Гораций нашёл момент и сразу после обеда, когда все уже разошлись, подошёл к девушке и сообщил ей «радостную» новость: — Мистер Малфой желает Вас видеть и просит меня открыть камин в кабинете зельеварения. Казалось, он был удивлён не больше девушки. — А он не сказал, зачем? — спросила поражённая Гермиона. Для чего она понадобилась Малфою, не уточнялось. Опять же, он просто настойчиво просил своего бывшего преподавателя открыть камин. Слизнорт спросил у девушки робко: — Может быть, Вы не хотите видеть этого человека? Я могу отказать ему, — нерешительно произнёс он. Гермиона понимала, что для декана Слизерина это решение явно было непростым, ведь при таком раскладе Малфой мог «обидеться» на профессора, а тому это было не надо. «Вот же гад, всё продумал, » — зло подумала девушка, поджимая губы. И знает ведь, что я не сумею так подвести профессора! Девушка через силу улыбнулась и ответила: — Нет, всё в порядке. Открывайте. Мужчина расслабился. Пока они шли в кабинет профессора, тот явно размышлял о том, зачем Малфою Гермиона, но спросить не решался — в конце концов, даже несмотря на то, что она его ученица, так делать не стоит. Захочет — расскажет сама. В письме так же было указано, что хорошо бы открыть камин ровно к часу — Слизнорт взглянул на часы и увидел, что уже без пяти. Манипуляции с каминной сетью завершились успешно и они мирно разошлись — Гермиона направилась в свой кабинет, куда попросила отправить и прибывшего Малфоя, а Гораций остался встречать гостя. Драко вышел из камина и брезгливо отряхнулся — он не любил подобный способ перемещения, но слово Риддла являлось для него, как и для многих его однокурсников, если не законом, то очень настойчивой рекомендацией точно. Слизнорт неестественно растянул губы в улыбке и проговорил: — Драко, мальчик мой! Тот поморщился, но вбитые с детства манеры не давали ему покоя и пришлось улыбнуться в ответ. — Здравствуйте, профессор, Слизнорт, — вежливо поздоровался он. Не успел Гораций и слова сказать, как Драко поторопил настойчиво: — Простите, но мне срочно нужно поговорить с мисс Грейнджер. Это не терпит медлительности. Слизнорт облегчённо вздохнул, но показывать было недопустимо и мужчина сказал с печалью в голосе: — Очень жаль. Ну ты же зайдёшь, когда выдастся время, да, Драко? Парень отрешённо кивнул, и на том церемония была соблюдена и Малфой откланялся, предварительно вызнав у профессора расположение покоев профессора Грейнджер. Гермиона была готова к стуку в дверь — она тут же открыла дверь и встала с дивана, скрестив руки на груди и смотря на гостя мрачным взглядом. «Нечего с Малфоем церемониться, » — решила она. Драко посмотрел на неё с презрением и даже не удивился столь прохладному приёму. «Грязнокровки всегда грязнокровки. И что только Том в ней нашёл?» — ехидно спросил он у самого себя и повеселел. По его мнению, даже дорогая одежда, идеальная осанка и надменный взгляд не спасали Грейнджер. — Не смотри так, будто думаешь, что интересуешь меня, Грейнджер, — с усмешкой сказал он. — Том попросил меня передать тебе письмо и портключ. Я не знаю, куда, можешь даже не спрашивать. Оскорблённая девушка пропустила мимо большинство слов и вычленила самое главное. — Правда? — невинно хлопнула она глазами. — Именно «попросил», а не «приказал»? — издевательски пропела Гермиона. Блондин тут же сжал руки в кулаки — его явно задели за живое. — Если ты думаешь, что покровительство Тома тебя спасёт, то ты ошибаешься, — процедил он сквозь зубы. Очень хотелось назвать Тома Тёмным Лордом, но тот строго настрого запретил им называть его так при ком-то, не входящим в их компанию. А жаль, желание приструнить зарвавшуюся магглокровку было велико. — Точнее, наоборот. Если ты думаешь, что покровительство Риддла тебя спасёт, то ты ошибаешься, — ответила Гермиона дерзко. Драко уже был не в силах себя контролировать и выхватил свою палочку, наставив её на Гермиону. Та посмотрела на древко настороженно, но явно не собиралась бояться и прятаться. — Убери, Малфой, — холодно приказала она. — Ты ведь знаешь, что тебе за это оторвут голову. Она не знала, что подвигло её сказать последние слова, но сразу после этого она сжалась и подумала о том, что её сейчас засмеют и скажут, что она всего лишь жалкая грязнокровка. Тем не менее, этого не последовало. К удивлению Гермионы аристократ тут же побледнел, явно о чём-то вспомнив, и панически быстро убрал оружие обратно. Девушка удивлённо проследила за его движениями, но виду не подала — лишь хмыкнула, словно знала, что так и будет, чем вызвала гневный взгляд собеседника, и вновь отдала приказ, только более издевательским тоном: — Уходи. В глазах её бывшего однокурсника горела чистая ненависть, но он не стал ничего говорить и вышел за дверь. Гермиона рухнула на диван и потёрла глаза. И без слов было понятно, от кого это письмо. Но при чём здесь Малфой? Почему мерзавец не мог самостоятельно отправить письмо, а передал через своего приспешника? Не хотелось открывать это письмо чисто из вредности, но в конце концов любопытство взяло вверх и девушка схватила бумагу и начала читать. «Дорогая Гермиона, Я подумал, что такой чудесный праздник, как Новый Год, тебе захочется провести с родителями и взял на себя смелость исполнить это желание. К письму прилагается портключ в Андербул — город на юго-востоке Австралии. Энтони и Джин очень тебя ждут и будут рады, если ты навестишь их. С любовью, Том». Девушка медленно сползла по спинке дивана вниз и закрыла лицо руками, сдерживая слёзы. До этого было много «концов», но сейчас конец окончательный. По сути, а на что она надеялась? На то, что Риддл успокоится, женится на той же чистокровной Розье и заживёт в их фамильном особняке? Или на то, что он будет путешествовать по миру и забудет о ней? На что? Она и подумать не могла, что Риддл действительно попрётся на другой материк и… Мерлин, почему же она лжёт даже самой себе? Конечно, она знала, что, если он захочет, то обязательно найдёт её родителей, и ничего его не остановит, но… Она так надеялась. Гермиона шмыгнула и встала, пошатываясь. Сейчас не время разводить сырость. Нужно идти и спасать родителей, даже ценой собственной жизни и свободы. Девушка утёрла слёзы и схватилась за кольцо, которое является портключом. Лишь оказавшись напротив небольшого домика, она догадалась рассмотреть свой портключ. Это было красивое золотое колечко с небольшим камнем, в котором девушка опознала… Нет, она не разбиралась в этом и не смогла понять, бриллиант это или что-то, внешне на него похожее. Тем не менее, вещь выглядела недешёвой. Гермиона занесла руку и со злорадством подумала, что ни за что не сохранит эту красивую вещичку. И неважно, кому она принадлежала — Малфою, Риддлу или ещё кому-то. Через секунду колечко мирно лежало на тротуаре и девушка удовлетворённо кивнула — даже если его никто не заберёт, что маловероятно, то ногами пройдутся точно. Тем не менее, эта маленькая шалость не помогла — она всё ещё волновалась за родителей и страшилась того, что Риддл попросит за их безопасность. Впрочем, он может и не просить ничего — просто будет пытать их у неё на глазах, как и обещал ранее. Гермиона тряхнула головой, стараясь отогнать дурные мысли. Там родители, которые её ждут и надеются увидеть здоровой и без следов пыток. Девушка вошла и обомлела — помещение было абсолютно пустым. Это был обман? На самом деле её родители уже давно мертвы? Что здесь происходит? Гермиона занервничала, но это было не нужно — из левой комнаты донеслись приглушенные голоса. Девушка кинулась туда, но не была готова к тому, что сразу на входе её кинутся на шею и зарыдают. — Доченька, — провыла Джин.

ДемонМесто, где живут истории. Откройте их для себя