OneShot

598 62 35
                                    

La primera vez que vi a An YiSheng fue en la ceremonia de apertura de la Universidad.
En ese momento, más de una docena de personas estaban en la primera fila, y era fácil verlo entre esa docena de personas. De casi un metro noventa de altura, cabello largo, marrón oscuro con algunos reflejos dorados. Debido a la distancia que nos separa, algunas características en su rostro son muy ambiguas, pero incluso así sigue siendo muy atrayente.
Golpee a mi compañero sentado a mi lado —¿Quién es ese?
Mi compañero de clase lo miro por un momento y contestó —¡Uhm! Es An YiSheng

Somos cuatros personas en el dormitorio de la universidad, exceptuando, los apellidos de los tres jóvenes son muy extraños.
Uno apellida Ke, el otro Wei y el otro Cong.
Mi apellido es Wang; toma 10 personas al azar y 9 llevaran este apellido. De hecho no hay nada malo con el apellido Wang, es el apellido de mi padre y tengo que llevarlo, de lo que tengo una opinión es de mi nombre.
Mi apellido es Wang, y mi nombre es Peter, Wang Peter.
Mi madre había explicado muy seriamente que esto se llama: la reforma y la apertura(1), y que corresponde a la llamada del Abuelo Deng (2), de adherirse a la entrada y salida (3), y apoyar a la OMC (4), en sus esfuerzan por estar en línea con las normas internacionales; ¿Qué es esto? Eso se llama moda.
Le respondí —¡Tonterías!
Eres fan de esos idiotas de Hollywood, ¡No soy estúpido!

Para ser honesto, tengo mucha envidia del nombre de An Yisheng, a primera vista, es un nombre muy elegante.
La gente dice "An Yisheng", y escucharlo es cómodo, ahora di "Wang Peter" y todos reirán.
Somos dos polos opuestos; que triste.

Estoy familiarizado con An Yinsheng, debido a que ambos jugamos baloncesto, somos los dos más altos de cada equipo y solo podemos atacarnos mutuamente.
No puedo tratar a An Yisheng como a los demás, simplemente no puedo ser gentil, es como la carne seca: difícil de tragar, me quejo y sonrió, rechinando los dientes; estoy saludando a mis dieciocho antepasados (5).
Después del juego ambos se dieron la mano, An Yisheng dijo con una sonrisa —Realmente eres bueno
También sonreí —Tú también lo eres.
Él estaba feliz, colocó su brazo en mi hombro —¡Ey! Hermano, mi nombre es An Yisheng ¿tú eres?
Sonreí —Wang Peter
Se congeló por un momento y luego se echó a reír.
Sabía que eso ocurriría.

An Yisheng me llamo Bide (6); es Peter, no Bide, una sola palabra, una pronunciación clara, es mandarín estándar.
Fruncí el ceño y dije —Podías dejar de llamarme así, me pican mis oídos.
Miró a su alrededor y levantó la ceja —¿Cómo debería de llamarte? ¿Cariño? ¿Querido?(7) No importa.
Se me puso la piel de gallina, mientras mi cara estaba caliente, no sabía si estaba enojado o avergonzado.

La universidad tiene una piscina al aire libre, que después de las 5 pm cierra sus puertas. Pasado las 6 de la tarde escuche el chapoteo del agua, inconscientemente miré sobre la reja.
Era An Yisheng.
En las ondulaciones del agua, se podía ver la línea de sus omoplatos, un suave haz de luz caía sobre de él; era como un pez con alas, brillando intensamente.
Cuando saco la cabeza del agua, yo ya lo estaba esperando en el borde.
 —¿Cómo entraste? — Me pregunto, después de quitarse los lentes de natación.
Sonreí —Como entraste, fue como entre.
Todo él yacía junto a la piscina; mientras me miraba sonriente. 
Me sentí preocupado (8), así que toque mi rostro —¿Qué pasa, hay algo malo?
Sacudió la cabeza, tomando mis manos, —No ahí—. Todavía estúpidamente me quede esperando, cuando de la nada fui arrastrado al agua.
—...— Quite mi flequillo mojado de mis ojos, no sabiendo si llorar o reír (9) —An Yisheng, eres un maldito loco.
Se encogió de hombros inocentemente, para luego abalanzarse sobre de mí y hundirme; me estaba sofocando, luchando por respirar, alzando los brazos para tirar de su cabello, lo oí gritar, hundiéndose, y tomando mi cintura para arrastrarme a aguas más profundas.
No podía abrir los ojos, estaba muy asustado, intentando emerger mientras arrastraba mi cintura con su mano, teniendo como resultado los cuerpos de los dos muy cerca. Sentí algo frotando mis labios, como agua, un calor en medio de la oscuridad; toda mi persona fue expulsada a la superficie quedando expuesto al sol.
Mi pecho subía y bajaba, me llevo un tiempo adaptar mis ojos, al agua con lejía.
An Yisheng me sonríe; los dos estamos tan cerca, casi abrazándonos.
Las olas que se extienden y juntan, crean una sensación insoportable en mi cuerpo.
—Estas loco...— Murmuré, mientras sacudía la cabeza para aclararme.
An Yisheng no dijo más, después de un tiempo, acortó aún más la distancia y beso mi frente.
—Subamos—, dijo.
Me quedé inmóvil, viendo como me daba la espalda para marcharse.

En los próximos días, para ser honesto, me sentí avergonzado.
Casi no me he encontrado con An Yisheng, no sé si él se esconde de mí, o yo de él.
De vez en cuando, sueño, sueño con un día soleado, voy a nadar con An Yisheng, es un sueño dulce (10), y cuando despierto me siento muy cómodo. Pero no he podido ver a An Yisheng durante el día, y pensar en ello me deprime.
Entonces, finalmente, un día, lo vuelvo a ver, a una corta distancia.
En la cafetería, él está sentado en la mesa de al lado, estamos separados por una pasarela y las personas que van y vienen cubren mi campo de visión, por un rato, haciendo que no pueda ver su rostro.
No siempre puedo verlo, así que utilizó el silencio como único lenguaje para comunicarme con él.
Siento mi pecho lleno de un líquido agrio, y un calor sofocante atosigando mis ojos.

En medio de la noche, cerca de las 2:00 am recibí un mensaje de texto; entrecerré los ojos por la luz del celular, vi el nombre de An Yisheng en un negro tenue.
Decía: No sé cómo explicar los eventos de ese día.
Un tiempo después, otro mensaje su enviado: "Pero no me arrepiento".

Guarde el mensaje y apague el teléfono.

La Asamblea de Estudiantes organizó una fiesta, el tema es 'La Juventud Eterna', pero lo que capto mi atención fue su subtitulo.
'Te conocí en el momento más hermoso'

Vi a An Yisheng a la distancia, él también me vio, regresándome una sonrisa.
Me empecé a sonrojar, me agarre el cabello, y empiezo a reír de una forma tonta y tímida.
Él se acerca a mí lentamente.

—Vienes—, dijo.
Asentí —Sí, ya voy.

—Si no te hubiera jalado ese día ¿hubieras entrado?— Me pregunto de repente.
Sacudí la cabeza — No—, después de pensarlo, agregue: —Te hubiera subido
Él sonrió muy feliz, se acercó y me abrazo.

An Yisheng, me susurro en el oído: —Peter, ¿sabes? Soy muy afortunado, porque te conocí en el momento más hermoso.


Notas del Traductor:

1-这叫改革开放 (Reforma y Apertura): Reforma y apertura es la política de reforma interna y apertura que China comenzó a implementar desde la Tercera Sesión Plenaria del 11 ° Comité Central en diciembre de 1978. La reforma y la apertura incluyen reformas internas y la apertura al mundo exterior. Las reformas internas de China comenzaron en las áreas rurales.

2-邓爷爷 (Abuelo Deng): Político muy querido en China, que cambió la cara de este país.

3.-坚持引进来走出去 (Adherirse a la entrada y salida): Implemente una estrategia de mente abierta, para el comercio exterior con inversión extranjera.

4.-WTO (OMC): Organización Mundial de Comercio.

5.-祖宗十八代 (18 antepasados) Está rindiendo respeto a sus antepasados, por poder soportarlo :3

6.-彼得 (Bide) Esto es algo confuso de explicar, pero así es como sonaría en mandarín decir Peter.

7.-小心肝 (pequeño corazón e hígado). El corazón y el hígado son órganos muy importantes, por ello cuando se hace mención de esto, infiere que esa persona es muy valiosa. Perdón pero no encontré un equivalente a esta frase en una palabra.

8.-心里发毛 (cabellos en el corazón): Modismo para referir: Miedo, preocupación, angustia. Se podría usar la frase 'tener los pelos de punta' pero siento que le resta seriedad.

9.-哭笑不得 (Llorar o reír): Sí, todos hemos leído esta frase antes, en especial si hemos leído HOB, y se refiere a un Modismos para representar una situación: incómoda, ridícula o vergonzosa,

10.-青春飞扬 (Vuelo juvenil) Habla de un momento bello y puro debido a la edad. 

Notas extras:

Dios creo nunca había hecho tantas notas para un solo capítulo. 
Ya había subido otro OneShot de este autor, llamado 'Los sueños florecen durante miles de años', si gustan leerlo, en verdad tiene muy buenas historias, pero, ;;-;; usa demasiados modismos, haciendo más difícil mi trabajo.

Por cierto con respeto a esta historia parafrasee mucho, debido a la forma de escribir de esta autora, si hacia una traducción literal muchas cosas no se entenderían o se perderían, por ello si pasan a leer los Raws y ven diferencias, bueno ya saben.



🎉 Has terminado de leer Te conocí en el momento más hermoso (我遇见你,在最美的时候) by Jìngshuǐ biān 🎉
Te conocí en el momento más hermoso (我遇见你,在最美的时候) by Jìngshuǐ biānDonde viven las historias. Descúbrelo ahora