Orfanato Magan

31 3 0
                                    

!Niños! grito la señora Béatrice- Llego la hora de la selección mis pequeños.

Un hombre con túnica café atravesó el umbral de la puerta, tenia una gran sonrisa en su cara

Veamos quien sera el afortunado que ira a la alegría y diversión eterna con nuestro señor- anuncio la señora Béatrice.

El hombre de la túnica señalo a Clovis un niño del orfanato que ya estaba por cumplir los 10 años, era rubio y de ojos morados. Todos los niños le felicitaron por haber sido elegido y Clovis sonrió como nunca antes lo había hecho; pensar que al fin iría con el gran señor era impresionante.

Clovis se acerco emocionado aquel hombre con tunica y este le llevo con el gran señor.

Que suerte tiene Clovis- Le comento Robin a Cerise una amiga suya

Si, es en verdad un suertudo- Le respondió con tono de desaire y un poco de envidia

Ya casi son las 3 am niños es hora del rezo, vayamos a la capilla- Ordeno firmemente la señora Béatrice.

Todos los niños salieron del orfanato para dirigirse a la capilla de aquel remoto pueblo, eran casi las 3 am por lo que para poder ver su camino usaban antorchas. Una vez que llegaron todos los niños se acomodaron en sillas especiales y ofrecieron un rezo a su Dios.

Ph'nglui mglw nafh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn.

l'a k'nark Cthultu kyr'w qu'ra cylth drehm'n El-aL U'gnya] kraayn.

Ph'nglui mgvr­nafh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn. 1'a Cthulhu.

Ph'reng-na Y'gth El-aka gryenn'h w'yal'h-ji kyr dy­tra]'s k'heh.

V'kresn vuy-kn grany'h arksh ty'h nzal's naaghs wh'rag-ngla oth'e tryn-yaJ El-da gryenn'h.

YaJ'h-eI kh'rgs-th'e w'raghs-tryn'h gh'naa-w'ragnhi.R'1'JkaI ngh'na ka-ii gh'na-nafh fhtag's.

W'ragh zh'sza kz'yelh naa-g naaghs hu-glyzz jag'h gh'an cyve vuy-k'nh v'quar.

Y'trynh na'gh'I w'raghno'th vR'Iyeh ngh'na fhtagn­w'gah kr'hyI zaan-i vyk'n.

M'khagn w'ragnhzy dys-n'gha k'dys-n'ghals k'fungn­ akeI zaht'h k'haIrn ghr-kha n'fhtagn-gha.

K'aemn'h kh'rn K'aemn'h kh'r Kaemn'h kh'rmnu. N'ghan-ka fhtagni-kar'n gha'I. V'naa-glyz-zai vnaa­gIy.zn'a cylth.

V'szeI kh'ra-fhtagn k'bahrdys-n'gha yga'h-h'j n'fhtag'h z'aht. V'gIyzz k'fungn cylth-a veI cylth-Cthulha k'fungn'i.

N'kys ka-naaghs vprh-gh'nya k'K'aemn'h az'zI-inkb'v naaghs k'zhem'nfi k'zhe-t'h ur'geyI n'e! k'lungn i­inkh'v k'nga y'ilth-kai.

P'garrih yglyzz.

Vuy-kin'e glyz-'naaghs y'kh'rain k'r'heyl vuy-kin'el s'nargh's cylth.

V'yrikhe rhoz v'schm'h Yragsh kyr-reng'ka wnath-aJ y'keld v'fnaghn K'aemn'hi. 1'a Cthulhu! l'a S'ha-t'an!.

Los rezos podían oírse  al unisono sin equivocaciones. Cuando terminaron todos fueron a sus dormitorios a esperar ansiosa mente el siguiente sábado para ver quien seria el afortunado de ser escogido para el sacerdote de los antiguos. 

Orfanato MaganDonde viven las historias. Descúbrelo ahora