Глава восьмая: Ложная надежда.

208 19 1
                                    

   Чимин уже привык быть пленником. С тех самых пор, как он открыл глаза, чтобы увидеть все оттенки зеленого, голубого и коричневого в водах моря, услышал его песню, подчиняющую себе, он осознавал, что никогда не будет свободен. В пустоте моря было одиноко, и оно желало заполнить этим одиночеством души людей, попавших во власть песен сирен.
   
   Чимин помнил свою первую жертву, которого утянул под воду. Молодой рыбак с грязными руками и распахнутыми от ужаса глазами. Он хотел помочь Чимину, довести до берега, а Чимин схватил его и утащил в волны, наблюдая за безжизненным телом, идущим ко дну. Тогда он ничего не ощущал; так было с каждым, кто погиб от его губительной песни. Но думая об этом сейчас, Чимин начал чувствовать угрызения совести.
 
  Сожаление.

  Он стал думать, как человек. Всё шло своим чередом, он не знавал иной жизни, а океан был огромным и безбрежным и не казался ему тюрьмой. Людям свойственно попадать в ловушки. У них нет другого выхода, кроме как тонуть. Всё изменилось, когда он оказался на корабле Чонгука. Он стоял за штурвалом, ветер играл его волосами, а смех Чонгука отдавался в ушах. Такой ему виделась настоящая свобода. В эти моменты он видел себя на вершине мира, все цепи, сковывающие его, опадали, и песня, звучащая в голове, замолкала. Рядом с Чонгуком он мог делать всё. Но Чонгука тут не было. Где он? Тогда он сражался с другими пиратами на своем корабле, бежал вдогонку за схватившими его противниками. Но пропал. Минуты шли, связанный Чимин ждал, что вот сейчас появится Капитан, достанет свой кинжал и будет прорубать дорогу к нему. Но Чонгук не появлялся. Вместо этого к нему подошли несколько пиратов из незнакомой команды, злобно взглянув сощуренными глазами и держа наготове ножи. Чимина долго держали в пустой каюте. Где Чонгук, думал Чимин, не глядя по сторонам, пока пираты тащили его в главную каюту корабля.

- А вот и маленькая рыбка, - прошептал ему на ухо один мужчина, отшвыривая его от себя. Второй надел ему на запястья кандалы.

- Такая красивая.

- Жаль, что он одет.

- Рыбы не носят одежду. Маленькая рыбка думает, что он человек?

  Пираты, стоящие вокруг него, расхохотались, один из них вытащил нож, окинув Чимина жадным взглядом. В мгновение ока пират распорол его рубашку, прекрасный шелк, подаренный Чонгуком, и ткань опала к ногам.

the heart of a sirenМесто, где живут истории. Откройте их для себя