Птичья община, в которой Тэсс должна была играть роль надзирательницы,
поставщика, няньки, врача и любящего друга, обитала в старом, крытом
соломой домике, на обнесенной оградой утоптанной песчаной площадке, где
когда-то был сад. Домик зарос плющом, и дымовая труба, увитая его густыми
плетями, казалась разрушенной башней. Нижний этаж: целиком был отдан
птицам, которые с видом собственников разгуливали по комнатам, словно дом
был построен ими, а не какими-то арендаторами, ныне покоящимися на
кладбище. Потомки этих прежних владельцев почувствовали себя глубоко
оскорбленными, когда дом, который они любили, который стоил таких денег их
предкам, в котором жило несколько поколений их семьи задолго до того, как
здесь появились д'Эрбервилли, - когда этот дом миссис Сток-д'Эрбервилль,
едва утвердившись в правах собственности, равнодушно превратила в
курятник. "В дедовские времена дом был достаточно хорош и для людей", -
говорили они.
В комнатах, где когда-то пищали десятки младенцев, слышалось теперь
постукивание вылупливающихся из яиц цыплят. Клетки с курами помещались
там, где некогда стояли стулья степенных земледельцев. Камин, в котором
прежде пылал огонь, был заполнен перевернутыми ульями - в них неслись
куры; а перед домом, где поколения прежних владельцев заботливо вскапывали
участок лопатой, земля была отчаянно изрыта петухами.
Домик и участок окружала высокая ограда, и попасть туда можно было
только через калитку.
На следующее утро Тэсс в течение часа занималась изменениями и
улучшениями этого хозяйства, руководствуясь своим опытом - она ведь была
дочерью куровода-профессионала, - как вдруг калитка распахнулась, и во
двор вошла служанка в белом чепце и переднике. Явилась она из господского
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Тесс из рода д'Эрбервиллей
ClásicosНаверное надо удалить,я ведь не знала, что есть здесь уже( В романе Томаса Гарди (1840—1928) рассказывается о печальной судьбе девушки, наделенной красотой и тонко чувствующей душой. Проклятие лежащее на Тэсс, обрекает ее расплачиваться за преступле...