Свет в ночи

33 5 2
                                    


 Птица летела быстро: взмывала вверх, ныряла вниз, уходила то вправо, то влево и снова вверх, вниз. Решающий взмах крыльев — и она слабо закачалась на ветке колючего терновника, щедро усыпанного бирюзовыми ягодами-бусинами.

Тонконогая серая зарянка с пышной грудкой цвета порыжелой листвы с любопытством закрутила маленькой головой. Резкий порыв ветра растревожил молодой куст. Птица встрепенулась, темная ветка ударила по крылу. В тот же миг летунья зарделась, обращаясь в сноп быстро гаснущих искр. Свет истаял. Куст остался стоять: одинокий и невозмутимый, словно ничего не произошло.

Но ветер униматься не желал. Он растрепал подол легкого серого плаща, взъерошил густые вишневые волосы, неуклюже запутавшись в складках спущенного капюшона.

Хейта сидела на замшелом поваленном дереве, согнув ноги в коленях. Один конец ствола уходил острым концом в землю, другой возвышался, растопырив могучие корявые корни, точно зубчатый горный кряж. Бревно покоилось на просторной поляне, и рассеянный утренний свет мерно стекал с блеклых небес на сонную росистую траву. ⠀

Ясные серые глаза девушки были сосредоточены, густые брови сдвинуты в тяжком раздумье.
— И эта не улетела, — мрачно проронила она. — Попробую еще раз. ⠀

Сомкнув ладони, Хейта смежила веки и замерла, как изваяние. Она пыталась подобрать верные слова, но все, что шло ей на ум, — все было не то. В отчаянье воззвав к молчаливому сердцу, она поднесла ладони к губам и, наконец, прошептала вдохновенное напутствие:
— Лети далеко. За шумные реки и непролазные леса, за блестящие лица озер, за просторы диких холмов, к подножью Подоблачного хребта, в неведомые края...

Хейта распахнула глаза, в них расплескался жемчужный свет. Она вскинула руки и раскрыла ладони. Волшебная птица прошелестела тонкими крыльями. Зарянка устремилась вперед, потом вдруг метнулась в сторону. Девушка обернулась. Птица сделала круг над поляной, взмывая все выше и выше, пока не исчезла бесследно в наливавшейся небесной синеве.

— Вот так, — прошептала Хейта, — далеко.
Она огляделась, точно впервые осознав, что сама-то не улетела никуда. Просиявший взор ее опечалился. И, опустив голову, девушка горько добавила:
— Подальше от деревни Кихт.

You've reached the end of published parts.

⏰ Last updated: Feb 13, 2020 ⏰

Add this story to your Library to get notified about new parts!

По тропам волшебных лесовWhere stories live. Discover now