Halo semuanya, aku sengaja buat akun baru khusus posting Translate Fic. Fic pertama yang aku coba translate adalah Wonder by WORDCOUTURE. Aku lihat beberapa dari jikookies pengen baca tapi diksi dan tata bahasa wordcouture agak sulit dimengerti dan juga beberapa belum bisa baca versi Englisnya. Aku aja pusing wkwk. Dan sekalian mengisi kekosongan saat karantina diri dari COVID-19. Kalian tetap stay safe ya, jaga pola makan dan tingkatkan imun juga jangan lupa untuk cuci tangan yang bersih. Ingat juga STAY AT HOME wkwk.
Bagi kalian yang pengen baca versi Englisnya bisa baca di AO3 wordcouture ya
[[ https: // archiveofourown . org/ works / 3885061 / chapters / 8686225 ]]
*yang ada spasi, nanti disatukan kembali ya (?)
Jika ingin bukti percakapanku dengan wordcouture aku lampirkan di bawah ini yaaa...
Aku akan coba publish dan dikarenakan ffnya ada 6000 word lebih maka akan dibagi 3 ya. supaya ga kepanjangan gitu rasanya. saat ini aku baru kerjakan chapter 1 : wonder dan chapter 2 nya menyusul
semoga bisa publish cepat yaaa...
jangan lupa follow aku di twitter ya hehe @adorablepjms
YOU ARE READING
[Transfic] KookMin - Wonder | Bahasa Vers
Hayran Kurgu"Tutup matamu dan cobalah tidur. Aku akan menyanyikan lagu untukmu, oke? Kau bilang kau selalu ingin mendengarku bernyanyi." "Ya...kurasa mimpiku akan benar-benar menjadi kenyataan." Twinkle, twinkle, little star, how I wonder what you are... Transf...