Capítulo Único - I Never

32 9 4
                                    

Coming out of my cage, and I've been doing just fine.
(Saindo da minha jaula, e eu estou indo bem.)
Gotta gotta be down, because I want it all.
(Tenho que me acalmar, porque eu quero isso tudo.)*

Eu sofri muito com o amor no passado. Mas, como não? O amor é maligno e traiçoeiro. Eu diria que é como um precipício escondido atrás de belas flores. Você quer pegar as flores, cortá-las e levar para si, mas, no processo, você se inclina demais e cai no buraco. Você vai continuar caindo, caindo, caindo. Até que, entre as duas opções: você cai em um galho, se machuca muito e sobrevive, ou você cai no chão e tem uma morte trágica, dolorosa e horrenda de se ver.

Eu vivi minha vida toda caindo no galho repetidas vezes.

Mas lá estava eu de novo, levantando do galho e escalando o precipício outra vez, apenas para tentar pegar mais flores.

Estava tudo bem. Eu conheci alguém, ela era uma garota linda. Eu imaginei que estaria tudo bem em me aproximar dela. Eu não me apaixonaria, e, se acontecesse, ela não partiria meu coração. Mas, não, não, não aconteceria de novo. Ela é apenas uma garota que procura diversão. Eu posso me divertir sem me apegar.

Eu estava errado, é claro.

Started all with a kiss, how did it end up like this?
(Tudo começou com um beijo, como terminou assim?)
It was only a kiss, it was only a kiss.
(Foi só um beijo, foi só um beijo.)

Ela sorria pra mim de um jeito muito bonito. Achei que não era grave achar amável o sorriso de alguém. Achei também que aceitar o convite dela para irmos atrás da boate não seria má ideia.

Ela me beijou lá. Foi incrível. O beijo dela tinha gosto de álcool, cigarro e batom, mas eu não me importava. Ela cheirava muito bem, e beijava tão bem quanto. Eu senti muitas coisas naquele beijo. Ela disse que tinha que ir embora, e foi.

Mas eu não consegui ir embora daquele momento. Eu não consegui parar aquele beijo na minha cabeça.

Now I'm falling asleep, and she's calling a cab.
(Agora eu estou caindo no sono, e ela está chamando um táxi.)
While he's having a smoke and she's taking a drag.
(Enquanto ele está fumando e ela está dando um trago.)
Now they're going to bed, and my stomach is sick.
(Agora eles estão indo para a cama, e meu estômago está mal.)
And it's all in my head.
(E está tudo na minha cabeça.)
But she's touching his chest, now he takes of her dress, now let me go.
(Mas ela está tocando o peito dele, agora ele está tirando o vestido dela, agora me deixe ir.)
And I just can't look, it's killing me and taking control.
(E eu apenas não consigo olhar, está me matando e tomando o controle.)

Noite após noite, eu caio no sono.

Eu tenho o mesmo maldito sonho.

Ela está na mesma boate em que nos conhecemos. Ela conversa com outro cara. Ela o chama para trás da boate, mas eles não param no beijo.

Eles vão pra casa dela, onde eu nunca pisei. Eles continuam se beijando. Ela está tocando o peito dele como tocou o meu quando me beijou. Ele tira o vestido dela como eu nunca poderia fazer. Eles vão para o quarto, e para a cama.

Eu acordo em meio aos gemidos dela. Não foi um sonho molhado, foi um pesadelo. Terrível, pior que os de quando eu era criança. Eu me sinto enjoado, e quero realmente vomitar. Eu não consigo parar de pensar no beijo dela. Eu não consigo parar de pensar no toque dela. Eu não consigo parar de pensar nela fazendo isso com outro homem.

Eu desejo nunca ter saído da minha jaula. Eu desejo parar de amá-la incondicionalmente. Eu não consigo parar de pensar, mas eu não consigo olhar também. Quando eu fecho os olhos, os dois estão lá. Ela e o senhor perfeito, que sempre será melhor que eu. Isso me mata por dentro. Isso aumenta a cada dia e me enlouquece.

Jealousy, turning saints into the sea.
(Ciumento, girando santos no mar.)
Swimming through sick lullabies.
(Nadando em canções de ninar doentes.)
Choking on your alibis.
(Sufocando no seu álibi.)

Ela me diz que gosta de mim. Ela me diz que não encontra mais outros caras. Mas ela às vezes me encontra com o batom borrado, e muitas vezes diz que está muito ocupada para me ver.

Eu acho que ela está apenas me enganando, tal como um adulto desconversa a uma criança sobre a fada dos dentes.

Eu quero acreditar, mas não consigo.

But it's just the price I pay.
(Mas é somente o preço que eu pago.)
Destiny is calling me.
(O destino me chama.)
Open up my eager eyes, 'cause I'm Mr. Brightside.
(Abro meus olhos ansiosos, porque eu sou o Senhor Lado Brilhante.)

Eu apenas não deveria ter me permitido gostar de alguém de novo. Eu não deveria ter me aproximado, não deveria nem ter saído de casa naquela noite, ou falado com a moça mais atraente do lugar.

Eu fui tolo, é mais do que justo que eu esteja sofrendo.

Acho que a minha sina é sofrer pelo amor. Cair do precipício de novo e de novo. Ser enganado pelas flores cheirosas e de aparência boa. Porque eu sempre anseio pela paixão que acredito que um dia eu ainda viverei. Pela relação mais bela do mundo.

Talvez tenha um lado positivo nessa história toda. Agora eu sei. Talvez essa seja minha trágica morte.

I never.
(Eu nunca.)
I never.
(Eu nunca.)
I never.
(Eu nunca.)
I never.
(Eu nunca.)

Eu nunca vou me apaixonar de novo.

---

*Partes em itálico representam trechos da música.

Eu fiz esse conto pequeno inspirado em uma música que eu gosto muito. Eu provavelmente vou trazer mais desses contos, porque as músicas de The Killers contam sempre uma história e eu amo imaginar isso, quanto mais escrever. Ficou apenas pouco mais de 950 palavras, mas eu gostei muito, espero que vocês gostem também. É muito especial para mim por ser uma música que eu amo demais e também porque eu escrevi isso depois de um looooongo bloqueio de escrita.

(Dedicado à minha querida professora de inglês, que sempre quis ver uma história minha.)

P.S.: Há muitas possíveis interpretações dessa música. Uma delas é que é inspirada em um conto de mesmo nome, onde Tim Brightside se apaixona por uma prostituta, que jura que irá largar o emprego para ficar com ele, mas acaba traindo-o no trabalho, e ele se mata. Enfim, eu não escrevi sobre isso porque não achei que fosse combinar, talvez um dia eu faça uma releitura do conto. Apenas achei que vocês achariam interessante -qq. Eu escrevi sobre apenas UMA das diversas formas de ver essa música. Aceito críticas e sugestões, desculpa essa edição desnecessária.

Mr. BrightsideOnde histórias criam vida. Descubra agora