Original soundtrack part 6
Romaji :
sicheong ap jihacheol yeogeseo neoreul dasi mannasseotji
sinmuneul saryeo doraseosseul ttae
neoui moseubeul boatji
bal didil teum eomneun geugoseseo
neoui ireumeul bureul ttaen
neon nollan moseubeuro eumeumeumneoege dagagaryeo hal ttaee
nan nugungaui bareul balpatgie
keodaran useumeuro
mianhada malhaeya haesseotjisaraganeun yaegi byeonhan iyagi
jiruhaetdeon nalssi iyagi
millyeo-oneun chu-eogeuro urin swipge jichyeogatjigeureoteut deodideon sigani
urireul seuchyeo jinan jigeum
neoneun du aiui eommaramyeo
yeolbeun misoreul jieotjinaui saenghwareul mureosseul ttae
naneun heotalhan eokkaejiseuro
eodingae isseul mueongareul
ajik chatgo itda haetjieonjenga uri dasi mannaneun nare
binnaneun yeolmaereul boyeojunda haetji
uriui yeonghone gipi saegyeojin
geunarui noraeneun uri gwie ajik aryeonhandegakkeumssik neoreul saenggakhandago
deullyeojugo sipeotjiman
jjalbeun insamaneul namgyeodun chae
neoneun naeryeoya haesseotjibappi umjigineun saramdeul soge
neoui moseubi sarajil ttae orae jeon
geunalcheoreom nae maeumeneuneonjenga uri dasi mannaneun nare
binnaneun yeolmaereul boyeojunda haetji
uriui yeonghone gipi saegyeojin
geunarui noraeneun uri gwie ajik aryeonhandelalalalalalalala
Hangeul :
시청 앞 지하철 역에서 너를 다시 만났었지
신문을 사려 돌아섰을 때
너의 모습을 보았지
발 디딜 틈 없는 그곳에서
너의 이름을 부를 땐
넌 놀란 모습으로 음음음너에게 다가가려 할 때에
난 누군가의 발을 밟았기에
커다란 웃음으로
미안하다 말해야 했었지살아가는 얘기 변한 이야기
지루했던 날씨 이야기
밀려오는 추억으로 우린 쉽게 지쳐갔지그렇듯 더디던 시간이
우리를 스쳐 지난 지금
너는 두 아이의 엄마라며
엷은 미소를 지었지나의 생활을 물었을 때
나는 허탈한 어깨짓으로
어딘가에 있을 무언가를
아직 찾고 있다 했지언젠가 우리 다시 만나는 날에
빛나는 열매를 보여준다 했지
우리의 영혼에 깊이 새겨진
그날의 노래는 우리 귀에 아직 아련한데가끔씩 너를 생각한다고
들려주고 싶었지만
짧은 인사만을 남겨둔 채
너는 내려야 했었지바삐 움직이는 사람들 속에
너의 모습이 사라질 때 오래 전
그날처럼 내 마음에는언젠가 우리 다시 만나는 날에
빛나는 열매를 보여준다 했지
우리의 영혼에 깊이 새겨진
그날의 노래는 우리 귀에 아직 아련한데라라라라라라라라
English Translation :
I met you again at the subway station in Sicheong
When I went to buy a newspaper, that’s when I saw you
When I called out your name in that crowded place
You look so surprisedWhen I tried going to you, I stepped on someone’s foot
So I had to laugh and say I’m sorry
Talking about life, talking about changes, boring talks about the weather
We tired ourselves out by talking about all the memoriesThose times that felt so slow have passed us bus
And now you’re a mother of two, you said with a slight smileWhen you asked about me, I just shrugged
And told you I’m still looking for something, somewhere
When we meet again some day
I said I’d show you dazzling fruits of my life
The song that has our souls deeply engraved on it
Is still playing in our earsSometimes, I wish I could send it to you when I think about you
But then you cut it short and said you had to get off at this stopAmong all the busily moving people
When you start to disappear
I start to feel like I did back thenWhen we meet again some day
I said I’d show you dazzling fruits of my life
The song that has our souls deeply engraved on it
Is still playing in our ears
KAMU SEDANG MEMBACA
Hospital Playlist Ost Full➕
No Ficción+Lyric Ost drakor hospital playlist+ Romaji..Hangeul..English translate..Indonesia translate... . . . . Drama: Hospital Playlist (English title) / Wise Doctor Life (literal title) Revised romanization: Seulkirowoon Uisasaenghwal Hangul: 슬기로운 의사생활 Di...