Antes de ele treinar e desenvolver seu Badao zhenqi, Fan Xian não acreditava que o corpo de um humano pudesse ser mais duro que o rock. Mas depois que um de seus golpes na palma da mão deixou sua marca na pedra, ele mudou de ideia.
Mesmo agora, ele ainda não acreditava que uma pessoa ficaria completamente bem depois de pular várias dezenas de metros em um penhasco, especialmente sem desacelerar durante a descida. Wu Zhu o ajudou a refutar esse pensamento e, ao mesmo tempo, deu-lhe um medo sem paralelo; O Fan Xian nunca imaginou as verdadeiras habilidades do mundo mais forte para ser tão aterrorizante!
...
...
O pano preto que cobria os olhos de Wu Zhu lembrava seda preta fluindo enquanto se arrastava durante a descida em alta velocidade de Wu Zhu. Wu Zhu, no entanto, era como uma flecha acertando a força do trovão. Ele apontou os pés para o pequeno barco.
Wu Zhu não estava usando qinggong*, ele estava apenas em queda livre com a ajuda da gravidade. Ao cair várias dezenas de metros, ele nunca parou de ganhar velocidade. No momento em que estava prestes a pousar no barco, ele estava tremendamente rápido. Um som assustador podia ser ouvido quando ele caiu mais rápido que o som do vento, como se ele tivesse dividido o próprio ar.
A força que Wu Zhu carregou alcançou o barco antes de seu corpo. No barco estava sentado um homem cantando, usando um chapéu de bambu que foi violentamente arrebatado.
O chapéu de bambu voou para longe antes de pousar no mar, expondo o rosto do homem.
O homem tinha uma expressão simples e humilde, com os olhos claros como as águas do outono. No entanto, suas pupilas contraíram quando ele viu o par de pés caindo de cima.
Um par de mãos, pálido como jade branco, saiu das mangas do homem e acenou suavemente. Com os dedos se separando como galhos nus brotando folhas novas, inúmeros jatos de qi saíram da ponta dos dedos. No momento antes de Wu Zhu pousar no barco no mar agitado, esses jatos de qi forçaram o barco à força dois passos para trás.
Wu Zhu caiu brutalmente como um meteorito. Devido ao barco recuar dois passos, Wu Zhu pousou no convés, não no homem que cantava.
Não havia como este pequeno barco suportar tanta força e, antes que o som do ar apressado diminuísse, houve um barulho alto.
Como Wu Zhu pousou na proa do barco, ele forçou a fonte inteira metade do barco na água, enquanto a popa foi levantada para fora da água, apontando para o céu.
O cantor foi catapultado para o alto. Enquanto estava no ar, ele não podia fazer nada além de abrir os braços, parecendo bastante infeliz.
Com um grande estrondo, o barco rompeu com o intenso impacto e afundou.
Uma sombra negra surgiu das águas, travando no cantor, que ainda estava no ar. Em um piscar de olhos, os dedos dispararam como espadas, apontando para a garganta do cantor.
O cantor moveu as mãos, como se estivesse construindo as vigas de um telhado. Com grande firmeza e graça, ele bloqueou com força o golpe mortal de Wu Zhu.
Pequenas explosões rasgaram o ar, o resultado de um forte qi se chocando. Era difícil contar quantas técnicas esses dois guerreiros de classe mundial desencadearam nessa curta troca.
Momentos depois, as duas sombras se separaram, pousando nos dois lados de um banco de areia extremamente estreito logo abaixo dos penhascos.
No mar, o destroço do barco emergia lentamente, parecendo restos deixados em uma jarra. A metade de trás do barco ainda estava flutuando, sem dono, parecendo bastante desolada.
...
...
"Seu assassinato falhou, então você tem que me pagar pelo barco." O cantor olhou para a venda de Wu Zhu e sorriu. Ele estendeu a mão e acenou com a mão, como se estivesse esperando pagamento imediato.
Havia cerca de nove metros entre ele e Wu Zhu. Em resposta a esse gesto, Wu Zhu franziu a testa, virou o corpo para o lado e deu dois passos para trás com rapidez sem paralelo.
Com um leve barulho, o chão onde Wu Zhu estava parado momentos atrás apareceu densamente pontilhado, como se a chuva tivesse caído na areia.
A nove metros de distância, com um leve aceno de mão, o forte qi do cantor penetrou na areia. Neste mundo, poucos poderiam realizar tal feito.
"Por que você veio aqui?" Wu Zhu inclinou a cabeça levemente. Enquanto permanecia inexpressivo, ele era visivelmente mais cauteloso do que o habitual.
"Lutei com você uma vez 16 anos atrás. Desde então, não consegui encontrar um oponente digno ", respondeu o cantor com um sorriso. "No ano passado, visitei a capital e Ye Zhong disse que você estava desaparecido há alguns anos. Eu pensei que você realmente seguiu Lady Ye até o outro lado. Peguei dois potes de álcool, um dos quais derramei no chão junto com algumas lágrimas. Parti novamente este ano e senti um forte qi de longe, então vim investigar ... Quem teria pensado que era você? "
O cantor então ficou com raiva. "Não te vejo há mais de uma década, velho amigo. Por que você tentou me matar de vista? Você está ciente de que não podemos nos matar."
Wu Zhu balançou a cabeça. "Os fins justificam os meios." De repente, ele franziu o cenho. "Desde que você encontrou o que estava procurando, pode sair agora." Uma maneira bem nítida de afastar alguém.
O cantor respirou fundo antes de soltar uma longa risada. Ele apertou o punho enquanto sorria. "Na verdade, eu não sou muito falador."
Assim que ele disse isso, o cantor arregaçou as mangas e colocou os braços atrás das costas. Assim, ele flutuou friamente de volta para o que restava de seu barco, que ainda estava flutuando. De pé sobre os destroços e retomando com humor o movimento de remo, o cantor moveu sua metade de um barco com seu qi interno e partiu em direção a Danzhou.
Wu Zhu enfrentou a mesma direção, silencioso sob o pano preto.
...
...
"Quem era aquele?" Fan Xian, que acabou de descer do pico da montanha, não ouviu a conversa. Ele ainda ficou abalado depois de testemunhar uma batalha entre dois dos lutadores mais fortes do mundo.
"Ye Liuyun."
"Como eu pensava ..." Fan Xian suspirou enquanto seguia atrás de Wu Zhu. Eles também foram em direção ao porto de Danzhou.
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
*Qinggong é uma técnica nas artes marciais chinesas que lembra visualmente o parkour, apesar de ter diferentes métodos de treinamento.
VOCÊ ESTÁ LENDO
joy of life (Alegria da vida) 庆余年
Tiểu thuyết Lịch sửAuthor(s): Mao Ni (猫腻) Tradução inglês: Nyoi_Bo_Studio ☆Estou traduzindo essa novel por que não vou me aguentar de ansiedade até a 2 temporada kkkkk