Foi a primeira vez que o cego Wu Zhu riu, ou com mais precisão, foi a primeira vez que Fan Xian viu Wu Zhu rir. Aconteceu quando Fan Xian criou sua mãe.
Embora Wu Zhu não parecesse velho quando removeu o pedaço de pano preto, ele ainda estava frio como sempre. Era raro ver qualquer indício de emoção em seu rosto, e naturalmente mais difícil ver algo como medo ou até mesmo tristeza.
Esqueça um sorriso.
Quando se lembrou do ano em que veio a Jingdu com a Dama, as pontas dos lábios se curvaram em um sorriso estranho e constrangedor. A exibição ocasional de gentileza para alguém que nunca sorria era como encontrar a mais bela flor de lótus da neve em uma montanha de gelo congelada há milênios.
Sua gentileza e beleza não conheciam paralelo.
...
...
Wu Zhu saiu de seu estado distraído e voltou ao seu estado normal, respondendo friamente: "Não havia muitos que sabiam que a Dama se chamava Ye Qingmei. As pessoas aleatórias ao seu redor só a conheciam como a Dama. Pensando nisso agora, o nome Ye Qingmei era bem conhecido na capital ... até agora. " ele respondeu suavemente.
"Realmente?" Os olhos do Fan Xian se arregalaram. Ele pensou que as palavras de Wu Zhu se contradiziam. Se poucas pessoas sabiam que o nome de sua mãe era Ye Qingmei, como era conhecido o nome Ye Qingmei na capital? A razão pela qual Fan Xian pensou isso era porque não tinha conhecimento das palavras e inscrições douradas escritas na placa de pedra pendurada acima da porta da frente do Ministério da Supervisão.
"Conte-me sobre meu pai." Os olhos do Fan Xian brilharam.
Prometi apenas falar sobre a senhora.
"Hmph. Você é muito esperto, Wu Zhu."
"Fiquei doente antes de você nascer e esqueci muitas coisas."
Fan Xian riu: "Você é ainda mais sem vergonha do que eu sou ... Hmm ... deixa pra lá; vamos falar de outra coisa ... Como era minha mãe? "
Wu Zhu pensou um pouco antes de responder: "Muito bonito".
A voz de Wu Zhu nunca foi muito expressiva, mas Fan Xian percebeu que ele disse essas palavras com sinceridade incomum. Ele esfregou as mãos, suspirando quando disse: "Ela era realmente extraordinariamente bonita."
...
...
Embora as habilidades de contar histórias de Wu Zhu fossem ruins, Fan Xian pôde dizer com suas simples palavras quão interessante a história da garota da capital deveria ter sido. Ele sentiu um forte impulso de ir para a capital. Na verdade, ele precisava.
Wu Zhu fez um gesto com as mãos para Fan Xian se levantar e segui-lo.
Curioso, Fan Xian o seguiu até o fundo da sala. Ouviram-se sons suaves de dentro das paredes quando Wu Zhu pressionou-o levemente. De repente, as paredes se separaram para revelar uma câmara secreta.
Surpreso, Fan Xian seguiu Wu Zhu para a câmara. A sala estava coberta de uma camada de poeira e uma caixa estava no canto.
A caixa se destacou, pois não havia mais nada na câmara. Era uma caixa de couro preto do tamanho de um braço adulto e, não sendo larga, parecia longa e esbelta.
"Ninguém sabia que eu e a Dama ficamos em Danzhou por um tempo antes de irmos para a capital. Esta caixa era algo que a Dama havia deixado. Eu cuidei disso por você. É seu para guardar agora. "
Com o coração acelerado, Fan Xian andou em direção à caixa e limpou a poeira no topo. Ele descobriu que a tampa era de bronze e que havia uma fechadura.
Ele estava curioso para ver o que sua mãe havia deixado, então ele passou algum tempo tentando abrir a caixa antes de perceber que a tampa não se movia um milímetro e que era impossível abrir a caixa.
"Não há chave." Wu Zhu o lembrou de ver sua angústia.
Abatido, Fan Xian abaixou a cabeça: "Por que você não disse isso antes? Para que me dar uma caixa que não consigo abrir? "
"Deixei as chaves para convencer algumas pessoas de que você estava morto antes de levá-lo a Danzhou."
Fan Xian pensou em como aquilo parecia o truque mais antigo do livro e levantou a sobrancelha. Ele pegou uma adaga fina que mantinha na bainha nas pernas o tempo todo e a segurou acima da caixa enquanto procurava o lugar mais fácil para começar.
"Não há necessidade de tentar. Esta caixa é muito mais resistente do que você pensa."
Ao ouvir a desaprovação de Wu Zhu por seu método violento, Fan Xian sorriu e recolocou a adaga. Ele deu um tapinha na caixa e suspirou enquanto balançava a cabeça: "É uma pena. Quem sabe se pode ter milhões em dinheiro lá dentro?"
Ele então levantou a caixa e sua curiosidade aumentou depois de descobrir o quão pesada era.
"Onde está a chave?"
"Na capital."
Outra resposta extremamente vaga.
Wu Zhu virou-se para sair da câmara. Vendo que não havia mais atenção nele, Fan Xian decidiu tentar novamente. Revirando os olhos, ele levantou o braço direito e bateu a palma da mão diretamente no topo da caixa. A palma da mão carregava todo o seu poder.
"BANG". O som reverberou ao redor da câmara e a poeira subiu no ar, fazendo com que a luz na sala escurecesse drasticamente.
Wu Zhu virou-se friamente e olhou para Fan Xian.
Nesse momento, Fan Xian estava olhando para a palma da mão, chocado. A caixa permaneceu sem marcação, exceto por um pouco de poeira
Parecia que a única maneira de abrir a caixa era ir à capital.
Ele começou a pensar em silêncio quando poderia deixar Danzhou. Certamente, seu pai não o deixaria envelhecer próximo à beira-mar. Mal sabia ele que o conde Sinan já havia enviado pessoas para buscá-lo e que eles já estavam a caminho.
Na primavera do quarto ano, Tengzi Jing sentou-se no único bar de Danzhou e olhou para a parede enquanto limpava o suor da testa.
Emoldurado lindamente na parede, havia um pedaço de papel de alta qualidade. Estava densamente coberto de palavras e, a julgar pela caligrafia, foi escrito por um mestre calígrafo que possuía um senso de elegância e pureza.
Se isso estivesse na capital, Sir Panlin teria vendido uma obra de arte desse tamanho por pelo menos 300 peças de prata, por isso não foi surpresa que, no distante porto de Danzhou, estivesse emoldurado de maneira tão bonita na parede e tratado como se fosse sagrado .
No entanto, seu contexto era realmente inadequado para ser pendurado como decoração.
Isso porque estava cheio de informações inúteis e desleixadas.
Está certo.
Este era o jornal que havia boatos. Havia apenas duas cópias no porto de Danzhou, uma pertencente ao governo local, mantida no tribunal local, e isso significava que o dono do bar devia ter comprado o segredo dos funcionários da propriedade do conde Sinan.
Naturalmente, o público em geral nunca teve a chance de ver coisas novas como essa; portanto, para eles, era algo extraordinário que também foi manuscrito por Sir Panlin. O dono do bar o pendurou na parede e o tratou como um tesouro.
Só que ele não tinha ideia de que o jornal havia sido realmente vendido pelo mestre Fan, que de fato já ganhara dinheiro vendendo vinte cópias do jornal para empresários.
E Tengzi Jing estava prestes a conhecer o Mestre Fan.
VOCÊ ESTÁ LENDO
joy of life (Alegria da vida) 庆余年
Historical FictionAuthor(s): Mao Ni (猫腻) Tradução inglês: Nyoi_Bo_Studio ☆Estou traduzindo essa novel por que não vou me aguentar de ansiedade até a 2 temporada kkkkk