Si Lili sentiu como se estivesse sonhando. Em seu sonho, ela conheceu um marido e eles estavam consumando o casamento. Depois de algumas rodadas de sexo, ela acordou lentamente. A primeira coisa que viu foi uma bochecha desconhecida, mas bonita.
Ela percebeu o que tinha acontecido na noite anterior. O jovem que a abraçara era o jovem e encantador Mestre Fan. Ela se sentiu um pouco estranha. Talvez tivesse bebido demais - como não se lembrava dos detalhes? Ela pensou sobre isso e não pôde deixar de se sentir um pouco amarga. Ela sabia que estava caminhando por um caminho difícil, mas quando se lembrou de algumas lembranças de um êxtase avassalador, não pôde deixar de pressionar as pernas, sentindo-se flácida e dolorida por toda parte.
Quando ela notou que o homem ao seu lado começou a se mover, Si Lili rapidamente fingiu estar dormindo.
Depois que Fan Xian acordou, ele olhou para o rosto adormecido da garota, delicado como uma flor. Achando difícil de suportar, ele a abraçou com ternura por um tempo. Satisfeito por seu leve perfume, ele lavou o rosto, lavou a boca e saiu.
Depois de um tempo, Si Lili abriu os olhos e começou a reorganizar o quarto que estava bagunçado na noite anterior. Ela não sabia o que havia descoberto, mas soltou um grito envergonhado e duvidoso.
...
...
A luz do dia ainda tinha que romper completamente quando ele saiu do barco de flores. O príncipe herdeiro ainda estava dormindo com Yuan Meng em seu quarto, então Fan Xian decidiu não ligar atrás dele. A razão pela qual ele saiu tão rapidamente foi porque ele havia acabado de chegar à capital. Não era apropriado visitar prostitutas e, além disso, ele presumiu que a família Guo logo se levantaria, por isso se preparou para voltar a Mansão Fan e assistir à cena seguinte.
Ele realmente não fez nada com Lili na noite anterior. Não era porque ele era algum tipo de mestre taoísta, mas simplesmente porque, psicológica e fisicamente, ele havia desenvolvido uma obsessão pela limpeza que arruinara o clima. Ele achava difícil estar com uma mulher que havia sido tocada por outro homem e, em sua vida anterior, tinha visto muitos avisos sobre a prevenção de doenças sexualmente transmissíveis, por isso tinha medo de pegá-lo. Não havia preservativos neste mundo, portanto, embora possa não ter havido mal algum em visitar um bordel, na verdade, fazer alguma coisa sem dúvida teria seus perigos.
Mas nem tudo aconteceu sem uma consequência. Fan Xian olhou para a protuberância feia nas calças e suspirou tristemente. Ele se arrependeu de quando esteve em Danzhou, e um deles foi que nada havia se desenvolvido entre ele e Sisi. Quando a cadeira do sedan alcançou o portão da esquina da Mansão Fan, os três criados e seu mestre pediram silenciosamente que o portão fosse aberto e entraram, dizendo ao guarda do portão para não dizer nada. Quando o guarda viu o mestre Teng e o jovem mestre de Danzhou, ele não se atreveu a intervir e simplesmente voltou a dormir.
Fan Xian se deitou na cama para recuperar o sono. Quando ele acordou, a manhã tinha terminado. Colocando seus tamancos de madeira, ele caminhou até o pátio da frente. Ao ouvir um barulho alto, ele adivinhou o que poderia ter acontecido e fingiu uma expressão confusa.
Dizia-se que naquela manhã, o magistrado da cidade Mei Zhili estava cochilando em seu escritório quando ouviu inesperadamente o som de um tambor. Ele ficou um pouco irritado e imaginou que tipo de hooligans ousaria interromper seu sono. Mas havia regras do tribunal que ele não ousava negligenciar e, por isso, dirigiu-se à corte onde, depois de um grito, recebeu uma acusação.
Quando Mei Zhili leu o jornal em que a acusação estava escrita, seu coração disparou. Nem o demandante nem o réu eram pessoas comuns. O queixoso era Guo Baokun, um homem de renome, o único filho de Guo You, diretor do Conselho de Ritos e agora editor do palácio. O réu era Fan Xian, filho de Fan Jian, ministro assistente do Tesouro. Fan Xian foi acusado de parar Guo Baokun na rua na noite anterior, iniciar uma briga e agredir um funcionário da corte.
VOCÊ ESTÁ LENDO
joy of life (Alegria da vida) 庆余年
Fiction HistoriqueAuthor(s): Mao Ni (猫腻) Tradução inglês: Nyoi_Bo_Studio ☆Estou traduzindo essa novel por que não vou me aguentar de ansiedade até a 2 temporada kkkkk