Перед молодым наследником Древнейшей и Благороднейшей семьи Блэк стоял выбор: предупредить друзей - Джеймса и Лили, о подоплеке махинаций директора Дамблдора или промолчать.
А что, если он наберется смелости, сумеет убедить молодых Поттеров не сбежать, а остаться в своем доме; не достанется ли ему тогда Авада в лоб, от того самого директора Дамблдора? И чем эта Авада будет хуже двенадцати лет в Азкабане?
Сны о длительном пребывании за стенами волшебной тюрьмы были для молодого человека настоящей пыткой на ночь, настолько они казались настоящими. Он кожей чувствовал приближение дементоров, она покрывалась испариной от ужаса; а потом в его сознание врывался кто-то могущественный и высасывал все положительные эмоции, что он испытывал с детства. Счастливые воспоминания поры его невинности, о которых он успел забыть, тускнели. Дементоры были непобедимы, спасения от них не было, так же, как и от Авады. Зря он пытался спастись от них, обращаясь в свою анимагическую форму собаки. Вторжение дементоров в животное сознание, хоть и в меньшей степени, чем в человеческом обличье, тоже ощущалось.
Молодой выпусник Гриффиндора, Сириус Орион Блэк, выл целыми ночами под куполом тишины, который не забывал наложить на полог своей кровати. Пробуждение ото сна не приносило ему облегчения от переживания ночных кошмаров. Забыть их не удавалось – видно, это были не простые сны, и только топот маленьких ножек племянницы Веги как-то помогало.
Существование Веги, а точнее – Веги Гармонии, которую он, под давлением своей родни, удочерил, сохранялось в строжайшей тайне, ибо родителями ее были не абы кто. Ее матушку, кузину Беллу, родня хотела выдать замуж, любой ценой, чтобы она не выскочила за Гонтовского полукровку, Томаса Ридлла, возомнившего себя Лордом Волдемортом. Беллатрикс, сама будучи плодом любви несовершеннолетних кузенов, лишней терпимостью не страдала; и когда в возрасте почти тридцати лет, объявила родителям, что беременна от того самого Лорда, они предприняли решительные меры. Сначала, до родов, ее подчинили Империусом; а когда она родила девочку, заобливиейтили, чтобы больше не сопротивлялась предложению руки и сердца давнишнего ухажера - немолодого уже Рудольфуса Лестрейнджа.
Отправив Беллу в дом ее мужа, Блэки уже хотели отдать новорожденную девочку-малютку на удочерение маглам, когда у Сириуса начались сны о ее дальнейшей судьбе. Сны были настолько красочными и живыми, настолько его испугали, что он, скрепя сердце, предложил родным удочерить дочку кузины.
Этот поступок стал началом резкого взросления молодого, пустоголового гриффиндорца.
Прежде, чем позволить бунтарски настроенному Сириусу удочерить девчонку, старшее поколение поставило перед ним четкие условия. Во-первых, попросить прощения у своих родителей – Ориона и Вальбурги Блэк, за свое несдержанное поведение и пренебрежение кодексом своего рода; во-вторых, на этот раз по требованию главы своего Рода, Лорда Арктуруса Блэка, – вступить в Наследство Древнейшей и Благороднейшей семьи Блэк. Приняв все, даже самые незначительные требования тети Кассиопеи, Сириусу пришлось отказаться ото всех молодежных фантазий, вплоть до участия в Ордене Феникса и карьеры аврора.
Зато, в конечном счете, у Сириуса появилась дочка, почти на год раньше, чем у его друзей, четы Поттеров, родился сын, Гарри.
Как только маленький темноволосый пацанчик появился на белый свет, сны Сириуса переключились с Веги на Гарри. Реалистичность этих снов была на порядок сильнее тех, что вещали о будущем Веги, и намного пугающей!
Тогда молодой Блэк и осознал, что у него есть право на выбор – уведомить Джеймса и Лили и пустить возможность спасти Гарри псу под хвост, потому что они все еще были преданы директору Дамблдору, считая его полубогом и воплощением Мерлина в двадцатом веке.
Или молчать как рыба; а дело по спасению маленького ребенка принять на себя?
Надо было быстро принимать решение, потому что во сне Сириус видел страшную картину. Ему привиделось, и не одиножды, что кто-то злой и бессердечный, пришел ночью к роженице Лили Поттер, в роддом, забрал из колыбельки, рядом с матерью, новорожденного Гарри; а в место него оставил сверток с другим младенцем.
Над свертком гнусно кривлялась темная, дымчатая тварь, увидев которую Сириус долго и истошно кричал, пока не приходил Кричер с флаконом Успокаивающего.
После десятого повтора этого эпизода, Сириус стал различать и вникать в подробности увиденной во сне картины – он стал различать тихий звон колокольчиков, когда высокая фигура вора наклонялась, чтобы взять сына Лили и оставить на его месте странного монстрика.
Звон маленьких, серебряных колокольчиков отзывался в ушах наследника Блэков громким набатом большой колокольни, обозначая собой личность грабителя. Единственный знакомый Сириуса, украшающий себя, точнее, свою холеную длинную белую бороду, колокольчиками, был старый директор школы Хогвартс.
Утром он поделился своих видениями с отцом.
Орион Блэк, выслушав сына, немедленно созвал совет семьи. В дом, на „Гриммуальд Плейс" 12, заявились все живые нынче представители рода Блэк; пришли даже замужние дочери Сигнуса - Белла Лестрейндж, с огромным животом, на восьмом месяце беременности; возвращенная в лоно рода, Андромеда с дочкой; и Нарцисса Малфой, самая младшая из сестер, которая привела с собой и сына -Дракошку.
После продолжительной, получасовой светской беседы, за столом; позволив женщинам покудахтать о детях, мужьях и тряпках, пора было переключиться на главную тему совета семьи. Орион, стукнув вилкой по тарелке, приказал сыну озвучить перед всеми содержание своих видений.
Сириус не помелочился и честно, все с самого начала – с первых сновидений насчет Веги-Гармонии, рассказал родичам. Ко снам, в волшебном мире, относились с должным уважением, а к вещим снам – как к серьезному предупреждению; поэтому Блэки отнеслись к рассказу молодого Наследника с пониманием и ожидаемой серьезностью.
Первой, из сидящих за столом, слово взяла беременная Беллатрикс, глубоко подавленная содержанием снов кузена о собственной дочке.
- Ты и вправду видел, как орава рыжих мальчиков Уизли насиловала нашу девочку? – на грани срыва крикнула она.
- Да, Белла, а потом ее опоили Амортенцией, чтобы она полюбила самого младшего и тупоголового из них, и вышла за него, - понурив голову ответил ей Сириус.
Вдруг, глаза Лорда Арктуруса Блэка заблестели от осенившей его догадки, и он немедленно озвучил ее:
- Даже так? Приворотным говоришь, Наследник, ишь ты, ишь ты ... А мы Цедреллу, оказывается, зря из Рода изгнали. Надо было просто заключить ее под охрану и подчистить организм от Приворотки. Ахх!
Старик глубоко задумался о прошлом, а его родственники вежливо ждали, пока тот, цокая иногда языком, прокручивал в голове все ошибки, сделанные волшебными семьями в отношении семьи Предателей крови, Уизли. Некоторое время прошло в молчании, и старая дева Кассиопея Блэк переключила разговор на вторую тему собрания - Гарри Поттера.
- Говоришь, ты видел Дамблдора в момент кражи внука моей сестры Дореи? – уточнила в последний раз она, мельком посмотрев на спящих в кроватках, трансфигурированных из табуреток, детей.
Нимфи во сне забавно меняла цвет волос, делая их то черными, как смоль, как у тети Беллы; то белокурыми, как у тети Цисси. Представив себе, что кто-то настолько безбашенный, что осмелится вторгнуться в жизнь рода Блэк и обидеть кого-нибудь из этих малюток, Кассиопея почувствовала, как мощный жар магии запульсировал в ее венах. Ненависть к никчемному полукровке Альбусу Дамблдору хлынула ей в голову, затопив все остальные мысли, а животный рык заклокотал глубоко в ее горле.
- И зачем ему это дитя? Что задумал этот старый хрыч делать с Гарри Поттером, может быть - ритуал какой-нибудь провести? А? Ты этого не видел во сне, Сирри? – не унималась Кассиопея.
- Нет, тетя Касси, - ответил ей Сириус, - однажды я видел и другую картину, как директор берет монстрика из другой колыбели, а несколько минут спустя кладет вместо него сверток с ребенком Джеймса и Лили.
Вздохнув глубоко и задержав дыхание, старая дева Блэк прикрыла глаза, чтобы сосредоточиться и унять разбушевавшуюся магию. Она задумалась и всем было видно, что она перебирает в голове возможные решения. Трое сестер – Беллатрикс, Андромеда и Нарцисса переглянулись и не сговариваясь пришли к единому выводу – надо искать племянника Гарри.
- Надо сварить Поисковое зелье и провести ритуал поиска. Сирри, ты должен достать ингредиенты для зелья у твоих приятелей, - пришла к окончательному решению Кассиопея, которое нелегко ей далось. Об этом говорили торчащие во все стороны черные, с проседью, локоны. – Орион, Арктурус, ребенка нужно найти и спасти. Это внук Дореи, мы обязаны ей!
Отец Сириуса взял за руки взволнованную сестру и строго посмотрел ей в глаза:
- Успокойся, Касси, все уже готово - зелье сварено и ждет нас в ритуальном зале. Нам надо только спуститься вниз.
- О! Тогда – ладно, надо было сразу предупредить...
- Касси, не ворчи, все в порядке, - вмешалась, задумчивая до сих пор, Вальбурга. – Девочки, ваше присутствие желательно, хоть вам участвовать в ритуале и необязательно. Ритуал проведет сэр Арктурус, глава нашего рода и старейшина Блэков.
Она посмотрела на впавшего в дремоту Лорда Блэка и легко толкнула его в плечо. Тот встрепенулся, непонимающе посмотрел на нее, но, встретившись взглядом с племянницей Вальбургой, кивнул, и кряхтя поднялся. Старик был готов на все, чтобы спасти всех отпрысков семьи и вернуть численность, величие, блеск и могущество своего Рода.
***
Молодая чета Поттеров прибыла, после родов, в свой красивый двухэтажный особняк в пригороде Лондона; оба сияющие, гордые своим прекрасным темноволосым и зеленоглазым сыном. Лили нарочито мешкала, медлила, и прогуливалась вокруг машины с сынишкой на руках, давая гордому отцовством мужу бесконечное число указаний. Она хотела, чтобы все курицы – их соседки, увидели их, завернутое в пушистое, зеленое одеяльце, счастье и умерли от зависти.
Молодая Лили особо старалась ради одной дуры из дома номер четыре, который находился немного ниже, на Тисовой, напротив их собственного дома. Дуру звали миссис Петуния Дурсль; и своим громким хвастовством о собственной беременности, прошлым годом, она усугубляла разочарование Лили в собственной, до сего момента, неспособности понести ребенка от мужа.
Но, вдруг, вопреки утверждениям врачей, что у них с Джеймсом генетическая HLA-несовместимость, и у них не будет общего ребенка, она забеременела и легко вынесла маленькое сокровище, которым сегодня безмолвно хвасталась соседкам. Лили заметила, как все они наблюдают за ними, за кружевными занавесками; и наверняка сразу, как только молодые родители зайдут в дом, начнут перезваниваться и трещать в их адрес, как сороки.
Ну и пусть; что они, эти болтливые клуши, могут им сделать? Ничего больше ни сделать, ни сказать не смогут! У четы Поттеров теперь есть собственный ребенок !
Совсем иначе обстояло дело с терпеливо ожидавшей их в доме компанией, из пятерых, странно одетых, незнакомцев – двое пожилых мужчин, две старые женщины и молодой человек. Все они были похожи друг на друга внешностью, словно были из одной семьи.
Джеймс подтолкнул свою русоволосую жену в сторону лестницы и сказал:
- Лили, иди с Гарри наверх! Я тут сам разберусь.
Слова хозяина дома повергли Сириуса в состояние дежавю – он не единожды слышал, во сне, эти слова, сказанные своим другом, волшебником Джеймсом Поттером. Имя, которым этот мужчина назвал свою жену – Лили, словно вытащило из подсознания молодого волшебника давно забытое воспоминание о Планах старого интригана Дамблдора. Старый черт продумал все детали Плана – даже имена героев совпадают, лишь бы План сработал правильно и Магия смиловалась над ним, не затронув своим откатом.
- Извините нас, мистер, вас, случайно, не Джеймсом Поттером зовут? – спросил повеселевший от своей догадки Сириус, и почувствовал на себе взгляды своих родных, прибывших с ним.
- А, если и зовут, вам-то что? – огрызнулся хозяин дома и визгливо спросил: – Кто вы и как в моем доме оказались?
Он сожалел, что не додумался до возможности вторжения в дом агрессоров и не был готов защищаться - не было у него оружия, а боевыми искусствами не увлекался – не было на то ни времени, ни желания. А зря. Профессия у него была интеллектуальной – он работал преподавателем математики в Университете королевы Марии, на факультете естественных и инженерных наук; а теперь, впервые в жизни, понимал, что надо было изучать хоть какие-то приемы самообороны, чтобы уметь защищаться, нападать ...
Из раздумий его вывел голос одной из женщин:
- Сядьте, мистер Поттер, нам предстоит длинный и непростой разговор, - Женщина пристально посмотрела в зеленые глаза хозяина дома, стараясь внушить ему доверие. - Но, прежде чем начать, позвольте представиться: мы – Блэки, все мы родственники. Я – Вальбурга Блэк, а этот мужчина – мой муж, Орион Блэк. Молодой парень – наш сын, Сириус, слева от него – моя тетка, Кассиопея Блэк. Рядом с ней – глава нашего рода, Лорд Арктурус Блэк.
- О! Очень приятно! И чем обязан вашему ..., хм, столь неожиданному визиту ? Как вы, черт вас побери, попали в мой, запертый дом?
Та же женщина посмотрела на него внимательными и умными черными глазами, глубоко вздохнула и заговорила:
- Мистер Поттер, вашу семью вовлекли в политическую игру, весьма грязного характера и, я уверена в этом, со смертельным для вас исходом, в недалеком будущем. Не прерывайте даму, мистер Поттер, я еще не закончила.
Леди Вальбурга прокашлялась, подумала напоследок секунду-другую и, набравшись смелости, продолжила.
- Отвечая на ваш вопрос - как мы попали в ваш дом, я вам скажу одно – мы волшебники, мистер Поттер, и мы не единственные в мире. В Британии существует целый волшебный мир, наш Министр входит в состав правительства Объединенного королевства. Каждого Премьер-министра знакомят с нашим миром и берут с него клятву неразглашения, чтобы сохранить Статус секретности нашего мира. Чтобы убедиться в правдивости моих слов, посмотрите на моего сына. Сириус, обернись!
И перед вытаращенными зелеными глазами магла, Джеймса Поттера, молодой человек превратился в огромного лохматого черного пса.
Разговор продолжился еще несколько часов, сразу после того, как мужчину, привели в сознание Энервейтом. Его жену Лили так же позвали присоединиться к их честной компании; а для того, чтобы присматривать за младенцем - настоящим Гарри Дж. К. Поттером, с Гриммо переместилась маленькая восторженная домовичка Триппи.
Как только подробности были тщательно обдуманы и обговорены, для магловской семьи Поттеров наступило время приключений.
________________
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Чужая жизнь-месть отвергнутого
RandomПо просьбам читателей, выкладываю про темных родителей Гарри и темного Гарри! Конец 7 курса. Гарри Поттер выполнил пророчество и вдруг узнает, что он вовсе не Поттер. Он занял место настоящего Гарри еще в сентябре 1981 и жил его жизнью. Вместо него...