The Untamed (陈情令) Ep. 1-2

4K 26 1
                                    

ENG: In order to get the Stygian Tiger Amulet, a chaotic battle ensues as many people from different clans fight each other. As people die one after another, Wei Wu Xian watches in horror. And, as a last resort, decides to jump to his death.

ITAL: Per ottenere l'amuleto di tigre della tigre, ne consegue una caotica battaglia mentre molte persone di diversi clan la combattono. Mentre le persone muoiono una dopo l'altra, Wei Wu Xian osserva con orrore. E come ultima risorsa, decide di saltare alla sua morte

За да се получи амулетът на тигърския тигър, възниква хаотична битка, тъй като много хора от различни кланове се бият помежду си. Докато хората умират един след друг, Вей Ву Сиан наблюдава с ужас. И в краен случай решава да скочи до смъртта си.

ENG:But as he falls off the cliff, his hand is grabbed by his good friend, Lan Wang Ji. Wei Wu Xian is touched that Lan Wang Ji would risk his life and defy his morals to save him, the Yiling Patriach, but requests his friend to let go of his hand. Lan Wang Ji refuses and tries to pull him up.

ITAL: Ma mentre cade dalla scogliera, la sua mano viene afferrata dal suo buon amico, Lan Wang Ji. Wei Wu Xian è commosso dal fatto che Lan Wang Ji rischierebbe la sua vita e sfidasse la sua morale per salvarlo, il Patriach di Yiling, ma chiede al suo amico di lasciar andare la sua mano. Lan Wang Ji rifiuta e cerca di tirarlo su.

Но докато пада от скалата, ръката му е хваната от добрия му приятел Лан Уанг Джи. Уей Ву Сиан е трогнат, че Лан Уанг Джи ще рискува живота си и ще се противопостави на морала си, за да го спаси, Йилинг Патриах, но моли приятеля му да пусне ръката му. Лан Уанг Джи отказва и се опитва да го издърпа нагоре.

ENG: But as Lan Wang Ji is busy trying to save Wei Wu Xian. Jiang Cheng creeps up from behind them. With a pained look, he unsheathes his sword and jabs it towards Wei Wu Xian. Jiang Cheng's move forces Lan Wang Ji to lose his grip and Wei Wu Xian ends up falling off the cliff as the two look in horror at their friend's death.

ITAL: Ma mentre Lan Wang Ji è impegnato nel tentativo di salvare Wei Wu Xian. Jiang Cheng si insinua da dietro di loro. Con uno sguardo addolorato, sguaina la spada e la lancia verso Wei Wu Xian. La mossa di Jiang Cheng costringe Lan Wang Ji a perdere la presa e Wei Wu Xian finisce per cadere dalla scogliera mentre i due guardano con orrore la morte del loro amico.

Но тъй като Лан Уанг Джи е зает да се опита да спаси Вей Ву Сиан. Джианг Ченг се промъква отзад зад тях. С болен поглед той изважда меча си и го насочва към Вей Ву Сиан. Движението на Джианг Чен принуждава Лан Уанг Джи да загуби сцеплението си, а Уей Ву Сиан се отбива от скалата, докато двамата гледат с ужас на смъртта на своя приятел.

ENG: 16 years later...

ITAL: 16 anni dopo ...

16 години по-късно ...

ENG: In a small courtyard in the Mo Residence, Mo Xuan Yu is successful in casting a spell to revive Wei Wu Xian's soul. In the process, Mo Xuan Yu sacrifices his soul and requests that Wei Wu Xian carry out his revenge against the Mo family. Although reluctantly and unhappy that he was revived, Wei Wu Xian agrees to help Mo Xuan Yu since he is now living inside Mo Xuan Yu's body.

The Untamed (陈情令)Where stories live. Discover now