ငါတို့ Jing ပြည်နယ်ရဲ့ တောင်ကြားကို ရောက်ဖို့ လမ်းမှာ ၃ပတ်ကျော် ကြာခဲ့တယ်။ Fa ဆိပ်ကမ်းကို မရောက်ခင် ငါတို့ ရက်ပေါင်းများစွာ လှည်းစီးရပြီး၊ နောက်ပိုင်းကျ ပင်လယ်ထဲမှာ လှေအကြီးကြီးစီးပြီး ၂ပတ်နီးပါး အချိန်ကုန်ခဲ့တယ်။ငါ့ကို အံအားသင့်စေတာကတော့ Fa အိမ်တော်ကြီးက မယုံနိုင်လောက်အောင်ကို တောင်စွန်းပေါ်မှာ တည်ဆောက်ထားတာပါပဲ။ အောက်ဖက်ကိုကြည့်မယ်ဆိုရင်လည်း ပင်လယ်ဘေးနားမှာ ကြီးမားထည်ဝါတဲ့ Fa ဆိပ်ကမ်းကို တွေ့နိုင်တယ်။
Jing ပြည်နယ်မှာ Fa He Long ရဲ့ အဆင့်အတန်းဟာ တော်ရုံမဟုတ်ဘူးဆိုတာ ငါ အမြန် သဘောပေါက်လာမိတယ်။ အစောင့်တွေကို နေရာတိုင်းမှာ ရှိနေပြီး အစေခံတွေလည်း ဒါဇင်နဲ့ချီပြီး တွေ့ရတယ်။ အမေ တစ်ခါပြောဖူးတာက သူ့ဖေဖေက တော်ဝင်မိသားစုနဲ့ ရင်းနှီးတဲ့ ဆက်ဆံရေး ရှိတယ်တဲ့ - ဒါပေမယ့် ငယ်ရွယ်ပြီး အတွေ့အကြုံ မရှိသေးတာကြောင့် ဒီစကားက ဘာကိုဆိုလိုချင်မှန်း ငါ အပြည့်အဝ သဘောမပေါက်ခဲ့ဘူး။ အခု Fa အိမ်တော်ကြီး ကို ပထမဆုံးအနေနဲ့ မြင်လိုက်ရတော့မှ ငါ နားလည်တော့တယ်။
" Li၊ သခင်မလေးကို သစ်ခွစံအိမ်တော် ကို ခေါ်သွားလိုက်။စံအိမ်တော်မှာ Wei Lanအတွက် သင့်လျော်တဲ့ အစေခံတွေ ရှိအောက် စီစဥ်ပေးလိုက်ပါ။ "
" ဟုတ်ကဲ့ပါ သခင်ကြီး" Li က ဦးညွတ်ပြီး ပြန်ဖြေလိုက်တယ်။
" Wei Lan၊ ခု ရက်ပိုင်းတွေအတွင်း မင်း ပင်ပန်းနေကောပေါ့၊ သွားပြီး အနားယူလိုက်ပါအုံး "
ဘိုးဘိုးကို ကျေးဇူးတင်ကြောင်း ပြောပြီး - ထူးဆန်းတဲ့ နံရံအမြင့်ကြီးတွေနဲ့ ကြီးမားတဲ့ အိမ်တော်ကြီးရဲ့ လမ်းတစ်လျှောက်ကို Li ဦးဆောင်တဲ့ လမ်းအတိုင်း ငါ တိတ်တိတ်ပဲ လိုက်သွားမိတယ်။ တချို့နေရာတွေကျ နံရံ အမြင့်ကြီးတွေ ရှိပြီး၊ တခြား နေရာတွေကျပြန်တော့ နံရံတွေက နိမ့်နေပြန်ကော။ ကြည့်ရတာ ထူးဆန်းနေပေမယ့်လည်း ဟန်ချက်ညီနေပြန်တယ်။
" အိမ်တော်ရဲ့ ထောင့်စွန်းတွေမှာ ချောက်ကမ်းပါးတွေ ရှိနေတဲ့ အနေအထားတွေကြောင့် နံရံတွေကို လုံခြုံရေးအတွက် ရည်ရွယ်ပြီး တည်ဆောက်ထားတာလေ။ သခင်မလေး၊ Fa အိမ်တော်မှာ လအနည်းငယ်လောက် နေထိုင်ပြီးတဲ့အခါ အသားကျသွားမှာပါ။ "
JE LEEST
Rebirth of Fa Wei Lan {Myanmar Translation}
Algemene fictieI don't own this story and I'm just a translator. I give all full credit to the original author - Harui30. I've asked the permission for translating this novel from the original author, but I don't receive the permission yet. So, I'll try to get...