Oii gente, tudo bem?
Desculpa pela demora, explicações no final do cap
ATENÇÃO:. A palavras escritas em japonês, eu olhei no Google tradutor, então pode SIM ter algumas coisas erradas
Espero que gostem
Me desculpem pelos erros
------------------------------------------------------------"A dor de perder a irmã"
- ja tinha se passado quase um mês (faltavam 3 dias para terminar o mês) desde que Bakugou recebeu a notícia que a irmã estava doente e que havia morrido -
- no dia seguinte que recebeu a notícia ele foi para casa. Katsuki não aguentava mais ficar na escola. - {autora: eu tbm não aguento, a escola é horrível}
- os alunos da 1-A ficaram surpresos e curiosos quando o Aizawa-sensei disse para eles que Bakugou tinha ido pra casa (ele não explicou o motivo),as reações foram das mais variadas, desde alegria, a curiosidade, a tristeza. -
NO AEROPORTO
- uma garota de cabelos esverdeados acabava de desembarcar -
(Pensamento da garota de cabelos esverdeados: finalmente eu cheguei! Não aguentava mais ficar dentro de um avião. Eu realmente espero que valha a pena, afinal ficar mais de 10 horas num avião não é fácil)
Bom ... Acho que vou ligar para a tia Inko para ela vir me buscar - a garota de cabelos esverdeados falou para si mesma - espero que o meu japonês não esteja inferrujado
- a garota de cabelos esverdeados ligou para a tia, alguns segundos depois ela (a tia) atendeu -
Ligação on
Tia Inko:こんにちは,どなた?
(Konnichiwa, donata?)
(Alô/olá , quem é?)Garota de cabelos esverdeados:こんにちはおばさん Inko それは私ですYumi)
(Konnichiwa, Inko obasan Sore wa watashidesu Yumi)
(Alô/olá/oi , tia Inko , sou eu a Yumi)Tia Inko: こんにちは最愛の人, あなたは到着しましたか?
(Kon'nichiwa saiai no hito, Anata wa tōchaku shimashita ka?
(olá querida, você já chegou?)Yumi: 私は到着しました、はい、叔母,私は空港にいます、来て私を連れて行ってもらえますか?
(Watashi wa tōchaku shimashita, wa i, oba, Watashi wa kūkō ni imasu, Kite watashi o tsureteitte moraemasu ka?)
(já cheguei sim tia, eu estou no aeroporto, a senhora pode vir me buscar?)Tia Inko: もちろん できます,少し時間がかかりますよね?
(Mochiron dekimasu, Sukoshi jikan ga kakarimasu yo ne?
(claro que posso, mas vai demorar um pouquinho tudo bem?)Yumi: もちろんはい.
(Mochiron hai)
( Claro)Tia Inko: また近いうちにお会いしましょう
(Mata chikaiuchini o ai shimashou)
(ate daqui a pouco)Yumi: じゃあまたね
(Jā matane)
(Até)Ligação off
O que eu faço até a tia Inko chegar? - a garota estava se perguntando -
- depois de pensar por alguns minutos Yumi decidiu ouvir música para ver se o tempo passava mais rápido -
Nos dormitórios da U.A
- as aulas do dia já haviam acabado e a maioria dos estudantes estavam arrumando as coisas para irem para casa passar o final de semana, cada um tinha uma preocupação diferente -
VOCÊ ESTÁ LENDO
HEART TIME BOMB (Hiatus)
FanfictionNinguém sabia o que fazer, pois o Bakugou havia mudado e suas atitudes preocupavam todos de sua roda de amigos e até alguns de fora, afinal o que teria acontecido com o antigo Bakugou? Agora ele não brigava mais com os outros, não incomodava o Midor...