٦٩-١

254 10 3
                                    

بقيت روزموند في قصر فاين ، على الرغم من منحها لقب ماركيزة إيثلير. لم ترغب في الانتقال إلى قصر أكبر. بعد أن أصبحت ابنة دوق ، حصلت على لقب مركيزة ، وكانت تعيش أكثر حياة مريحة هذه الأيام.

"ماركيزة ، وصلت خادمة من قصر الإمبراطورة."

عبست روزموند ، التي كانت في منتصف قراءة كتاب . لم يكن هذا الضيف موضع ترحيب كبير ، ولكن نظرًا لأنها جاءت من قصر الإمبراطورة ، كان من المستحيل تجاهلها. قالت بصراحة ، "أحضريها للداخل."

سرعان ما دخلت ميريا الغرفة وهي تحمل صندوقًا مربوطًا بشريط وردي. سألت روزموند بغطرسة ، "ما الأمر؟ من النادر جدًا أن ترسل الإمبراطورة أي شخص إلى هنا ".

"عندما أصبحت ابنة دوق ، ندمت سيدتي  على عدم تهنئتك بشكل منفصل ، وبما أنك حصلت على لقب مركيزة هذه المرة ، شعرت أنها لا تستطيع دفعه مرة أخرى وأرسلت هدية".

"هدية." هزت روزموند رأسها ، وتعبيرها مسلي. على الرغم من أنه كان موقفًا متعجرفًا تجاه رئيسة الخادمات من قصر الإمبراطورة ، فتحت روزموند صندوق الهدايا الذي أرسلته باتريزيا من قبل دون أي قلق.

روزموند ، تأكدت أنه عطر  ، وجعدت عينيها. "... عطر؟"

إنه عطر مصنوع من عشبة تسمى سترين. تزرع فقط في الشرق ، ولكن يُقال إنه ذو قيمة كبيرة ". كانت ميريا مستاءة للغاية من ردت فعل روزموند ، لكنها أوضحت ذلك بأدب دون الكشف عن أي شيء في نبرة صوتها.

اختبرت روزموند العطر عن طريق رش الرائحة في الهواء ، وسرعان ما أعطت تعبيراً راضياً. "الرائحة جيدة جدا. صاحبة الجلالة لها ذوق ".

"شكرا لك ماركيزة."

غادرت ميريا على الفور قصر فاين. حدقت غلارا في الهدية التي أرسلتها باتريزيا مع تعبير غير راضٍ على وجهها. قامت روزموند برش العطر الذي أرسلته باتريسيا على معصمها وشمته ، وعندما لاحظت تعابير جلارا ، سألتها بفضول ، "لماذا تقومين بعمل مثل هذا الوجه؟ ألا تحبي هدية الإمبراطورة؟ "

" ، التصرف على هذا النحو فجأة ، يبدو مريبًا."

"إنها حكيمة." ابتسمت روزموند وأغلقت غطاء العطر. "الإمبراطورة عقيمة الآن. إنها معجزة أن تحافظ على وضعها. اعتبارًا من الآن ، أنا المرأة الوحيدة في القصر الإمبراطوري التي تم الاعتراف بقدرتها على إنجاب وريث. لو كنت مكانها ، كنت سأحاول إنقاذ نفسي أيضًا ".

"هل هذا صحيح؟…"

"في الواقع. كل ما علينا فعله الآن هو التأكد من أنني أنجب وريثًا ، وأن نتأكد من أنه يصبح وليًا للعهد. عندما يموت جلالة الملك ، يمكننا تسميم الإمبراطورة ، و سيصبح مقعد الإمبراطورة الأرملة ملكي بشكل طبيعي "

"نعم ، ماركيزة. أنت محقة." رفعت جلارا طرفي فمها وضحكت. 
كان هناك نقطة واحدة فقط أثارت قلقها. كانت الحقيقة أنه بعد اليوم الذي تجادلت فيه روزموند ولوسيو ، قطع لوسيو زيارته تمامًا إلى قصر فاين.

غلارا تنهدت. سألتها روزموند ، "لماذا تتنهدي فجأة مرة أخرى؟"

"جلالة الملك ... لم يزر قصر فاين في مثل هذه الفترة الطويلة."

"لا يزال عمري سبعة وعشرين عامًا. قالت روزموند وهي تخرج عطر سترين وترشه حول رقبتها "ما زال لدي الكثير من الوقت لإنجاب الأطفال". رائحته حلوة وأنيقة.

"على أي حال ، بما أن الأمور أصبحت على هذا النحو ، فإن صاحب الجلالة ، الذي يقدر التقاليد ، لا يمكنه أن ينجب وريثًا مع أي أحد حتى محظية. حتى لو حدث ذلك ، فسيكون ذلك كافيًا للتأكيد على حدوث إجهاض ".

"لديك خدعة."

 ردت روزموند قالت إنه لا توجد مشكلة."سواء كان ذلك باستخدام عقار أو مثير للشهوة الجنسية."

"مهما كان الأمر ، فما عليك سوى القيام به."

في هذه الأثناء ، قررت بترونيلا زيارة الكونت برادينتون بنفسها ، بعد التفكير في الأمر. كان الوضع كما كان هذه الأيام ، وكان موعد روثسي قد تم تأجيله لفترة طويلة. على أي حال ، أخبرته أنها ستتصل به أولاً ، لذلك كان عليها أن تفي بوعدها. بدا كبير خدم الكونت برادينتون متفاجئًا بزيارتها.

" عزيزتي ، سيدة بترونيلا. جئت حقا. في الواقع ، لقد فوجئت قليلاً عندما تلقيت الرسالة ... "

"آه ... هل السيد الشاب بالداخل؟"

إنه ينتظر في غرفة الاستقبال. تفضلي بالدخول."

وصلت بترونيلا إلى غرفة الاستقبال بطريقة رشيقة ، ولم ترتكب أي أخطاء ، على الرغم من أنها شعرت بالحرج عند زيارة منزل الكونت لأول مرة. عندما فتحت باب غرفة الاستقبال ، لفتت أنظار روثسي بملابسها الأنيقة التي كانت ترتديها .

ضحكت بترونيلا بشكل محرج دون أن تدرك ذلك. "لقد مضى وقت طويل يا سيدي."

"اعتقدت أن رقبتي ستنقطع من الانتظار. قال روثسي ، وأحضر الشاي بنفسه. تفاجأت بترونيلا بعد تذوق الشاي.

”الشاي هنا رائع. لم أجرب مثل هذا الشاي اللذيذ من قبل ".

"أشكرك على إطرائك ، سيدة بترونيلا. كنت قلق ، لأنني لم أخمر الشاي منذ فترة طويلة ، لكن هذا يبعث على الارتياح ".

"… المعذرة؟" تلعثمت بترونيلا المرتبكة. انتظر ، هذا الشاي ...

بينما لم تستطع بترونيلا التحدث ، تحدث روثسي بدلاً منها. "لقد صنعت الشاي بنفسي. أنا سعيد لأنه يبدو أنه يناسب ذوقك ".

بعد قوله هذا ، نظر روثسي إليها بابتسامة ودية. تمتمت بترونيلا بوجه مصدوم ، "لا ، أنا ... أنا متفاجئة جدًا ، لأنني لم أفكر أبدًا أنك ستحضر الشاي. هذا هو ... لم أرى رجلاً في محيطي يعرف كيف يصنع الشاي ".

"نعم. أنا في الواقع حالة نادرة جدًا ، "ضحك روثسي وهو يعترف بذلك ، وأضاف المزيد من الشاي إلى فنجان بترونيلا الفارغ. "الشعور بالثناء من قبلك هو أفضل من أي شيء آخر. انه لشرف."

"..." لا ، حسنًا ، للوصول إلى مرتبة الشرف ... عادت ابتسامة محرجة إلى وجه بترونيلا بسبب مبالغته. بعد شرب بضع رشفات من الشاي ، كشفت عن سبب عدم تمكنها من الاتصال به في هذه الأثناء.

Lady to Queen  روايةحيث تعيش القصص. اكتشف الآن