٧٦-٢

398 17 1
                                    

"... يبدو أنك تحاولين إيذائي عمدا ."

"جلالة الملك ستجعل الأمور أكثر صعوبة إذا واصلت التصرف على هذا النحو ." 

ضحكت بوجه مندهش. "الشخص الذي آذاني أولاً هو جلالتك ، ومن اعترف بذلك هو جلالتك أيضًا. بالإضافة إلى ... أنني انا من ذهبت إلى أحضانك أمس ، على الرغم من كراهيتي لجلالتك ".

"..."

"لذا انسى الأمر. ليلة البارحة. كل شيء عن ليلة البارحة ".

"... بالنسبة لي ، بينما كنت أعانقكِ بالأمس ، خطرت في بالي فكرة أقل شأنا."

"..."

"تساءلت عما إذا كنتِ ربما تنظر إلي على الأقل. لأن أجسادنا أصبحت متشابكة معًا ، تساءلت عما إذا كنتِ ستظهري قلبك لي ، حتى لو كان قليلاً ".

"كثيرا ما يقال إن المرأة لا تستطيع أن تقضي الليلة مع رجل لم تعطِ قلبها له ... لم أكن متأكدة. بالأمس تمكنت من القيام بذلك ". أغلقت باتريزيا على قلبها دون السماح بأي ثغرات. "نساء منطقة الضوء الأحمر يسلمن أجسادهن دون أي مشاعر. إذا كنت غير مرتاح حقًا ، إذن ... "

"لماذا تحاولي أن تجرحي نفسك بهذه الطريقة؟ هل تعتقدي أنكِ يمكن أن تؤذيني أكثر عند قيامك بذلك؟ "

"..."

"إذا كانت هذه هي الفكرة ، فقد كانت ناجحة. شكرًا لكِ ، لقد تأذيت ".

"لماذا ا." سألت باتريزيا ، وعيناها صافيتان. "لماذا تأذيت من ذلك؟"

تردد لوسيو في سؤال باتريزيا ، لكنه فتح فمه في النهاية. "على ما يبدو ..."

"..."

لا ، لا تقل ذلك ...

"يبدو أنني ..."

اغلق فمك. لا تقل أكثر من ذلك.

"يبدو أنني أحبك."

و أخيرًا ، تم فتح صندوق باندورا ..

ملاحظة ترجمت الكلام حرفيا لان كلمة (فتح صندوق باندورا تعني فتح الصندوق الذي يحتوي على الشرور البشرية 😅😅 )
____________

حب.

عندما وضع تلك الكلمة في فمه ، لم تستطع باتريزيا إلا أن تسخر منه في أفكارها.

"حب."

"..."

"لقد أحب جلالتك المركيزة ايثيلر في الماضي."

"..."

"أنا أيضًا أقع تحت هذا النوع من الحب لجلالة الملك. جلالة الملك مخطئ حاليًا ".

 قالت له باتريزيا بعيون حزينة.

"أنت تنظر إلي مثلما فعلت للمركيزة ، لأنني أشفق على جروح جلالتك." 

لقد خُدِعْتُ بهذه الجروح ومن ثم أعطيتك بعض الإخلاص الحقيقي ، وجعلت نفسي حمقاء. "إذا سمعت امرأة آخرى مثل هذه القصة وبكت على جلالة الملك ، فهل ستحب جلالتك تلك المرأة أيضًا؟"

Lady to Queen  روايةحيث تعيش القصص. اكتشف الآن