208

1.6K 391 67
                                    

Capítulo 208: Ciclo de la muerte (VI)

La noche es el momento más activo de los zombis, el equipo de Song Bin, naturalmente, no se arriesgaría a intentar regresar rápidamente. Eligieron un edificio relativamente escondido para pasar la noche.

尚可 一边 靠近 那座 大楼 , 一边 思索 如何 获得 对方 的 信任。 毕竟 白天 才 说过 不 与 他们 同行 , 晚上 又 尾随 而 至 , 还 刚好 选择 了 他们 藏身 的 这栋。。

Shang Ke se acercó al edificio mientras pensaba en cómo ganarse su confianza. Después de todo, les acababa de decir que no viajaría con ellos durante el día, sin embargo, los siguió de cerca y también, casualmente, eligió el edificio en el que se escondieron.

大楼 有 十几 层 , 宋斌等 人 就 在 第三 层。 尚可 不可能 冒冒失失 地 跑上 去找 人 , 于是 先 在 第二 层 找 了 一个 房间 , 打算 等 明天 天亮 再 与 他们 碰面。

Había más de 10 pisos en el edificio. El equipo de personas de Song Bin estaba en el tercer piso. No hay forma de que Shang Ke pueda ir imprudentemente a buscarlos. Por lo tanto, encontró una habitación en el segundo piso primero y planeó reunirse con ellos mañana por la mañana.

一个 晚上 的 时间 , 帝 馗 应该 还能 容忍。

Di Kui debería poder tolerar una noche de espera.

不过 , 在 尚可 踏进 大楼 后 , 佣兵 团 这边 就 已经 发现 了 他 的 踪迹 八级 高手 的 感知 力 非比寻常 , 感知 范围 内 的 所有 活 物 都 逃不过 他 的 探测。

Sin embargo, el equipo de mercenarios sintió su presencia en el momento en que entró al edificio. La percepción de un usuario de habilidad de nivel ocho es extraordinaria. Todas las criaturas vivientes dentro de su rango de percepción no pueden escapar a su detección.

在 宋斌 的 感知 中 , 尚可 是 一个 没有 任何 异 能 的 普通人 , 所以 他 也 无法 根据 异 能 等级 和 属性 来 分辨 这个 人 的 身份。 虽然 对方 看起来 是 普通人 , 但 他 并 没有 放松 警惕。一个 普通人 孤身 出现 在 这里 , 本身 透着 不同 寻常。

Dentro de la percepción de Song Bin, Shang Ke era una persona común sin habilidades. Por lo tanto, Song Bin no pudo identificarlo en función del nivel de habilidad y el atributo. Aunque la otra persona parece una persona común, Song Bin no bajó la guardia. El hecho de que una persona corriente apareciera aquí sola era inusual en sí mismo.

"涂 波 , 去 看看。" 宋斌 对 角落 一名 高瘦 的 黑衣 男子 低声 吩咐 道。 后者 点 点头 , 悄 无 声息 地 隐没 在 黑暗 中。

"Tu Bo, ve a echar un vistazo". Song Bin susurró su orden a un hombre alto y delgado con camisa negra en la esquina. Este último asintió con la cabeza y se escondió silenciosamente en la oscuridad.

大楼 中 没有 一点 光亮 , 只有 点点 星辉 从 窗外 透 进来 , 映照 出 更加 深沉 的 黑暗。

No había luz en el edificio y solo un poco de luz de las estrellas brillaba a través de la ventana, haciendo que la oscuridad fuera aún más oscura.

涂 波 将 自己 与 黑暗 中 融为一体 , 一路 向 尚可 所在 的 房间 潜 去。 他 是 队伍 中 最 擅长 隐藏 行 的 的 异 能者 , 即使 是 宋斌 , 在 这 方面 也 有所 不及。 然而 , 他 今天却 遇上 了 一个 比 他 更加 厉害 的 角色。

Tu Bo se mezcló con la oscuridad y fue hacia la habitación en la que Shang Ke estaba sigilosamente. Dentro de su equipo, era el mejor usuario de la habilidad para ocultar sus huellas, incluso Song Bin no pudo alcanzar su nivel en este aspecto. Sin embargo, hoy conoció a alguien más grande que él.

Sistema de muerte heroica 2Donde viven las historias. Descúbrelo ahora