212

1.5K 390 105
                                    

Capítulo 212: Ciclo de la muerte (X)


Di Kui se detuvo. Miró a Shang Ke que estaba en su abrazo, luego miró hacia la puerta.

霍 轩 站在 门外 , 两 道 幽暗 的 目光 凝聚 在 门 上 , 似乎 正在 与 里面 的 人 对 视。

Huo Xuan se paró fuera de la puerta y miró la puerta con ojos sombríos, aparentemente mirando directamente a la persona que estaba adentro.

脆弱 的 房门 在 两人 的 注视 下 , 发出 咯吱咯吱 的 响声 , 仿佛 随时 都有 可能 四分五裂。

La débil puerta dejó escapar un crujido bajo la mirada de ambos como si fuera a desmoronarse en cualquier momento.

四周的威压节节攀升,空气如同凝滞一般,让人喘不过气来.尚可只觉得气血翻涌,双目胀痛,难受得不行.这两个人没有使用异能,仅凭气劲就足以 杀人 无形。

La presión en el área circundante aumentó. El aire parecía estancado y hacía que la gente se sintiera sofocada. Shang Ke solo sintió que le subía la sangre y le dolían ambos ojos, lo que lo hacía sentir muy incómodo. Los dos no usaron sus habilidades. Solo su aura era suficiente para matar.

帝 馗 肌肉 膨胀 , 尖锐 的 指甲 闪烁 着 紫黑色 的 寒光 , 身上 爆发 出 强烈 的 战 意 , 就像 一只 随时 准备 出击 的 猛兽 , 眼看 着 就要 脱缰 , 尚可 一把 圈住 他 的 脖子 ,在 他 下巴 上 咬 了 一口。

Los músculos de Di Kui se hincharon y sus uñas afiladas brillaron con una luz fría de color negro púrpura. Una fuerte voluntad de luchar brotó de su cuerpo como una bestia lista para atacar. Al ver que estaba a punto de volverse loco, Shang Ke abrazó su cuello y mordió su barbilla.

干嘛? 帝 馗 的 气势 一 缓 , 分心 看了 尚可 一眼。 结果 这一 分心 , 就 被 门外 的 霍 轩 占据 了 优势。

¿Qué estás haciendo? El imponente impulso de Di Kui se relajó un poco mientras se distraía y miraba a Shang Ke. Debido a esta distracción, Huo Xuan, que estaba afuera, obtuvo la ventaja.

尚可 察觉 帝 馗 又要 反击 , 连忙 摸索 奶瓶 , 结果 发现 自己 随身 携带 的 那 刚才 已经 递给 帝 馗 , 并且 被 他 捏成 了 渣 渣。

Shang Ke sintió que Di Kui quería contraatacar, por lo que rápidamente buscó una botella de leche a su alrededor. Luego, se dio cuenta de que la botella que siempre llevaba consigo ya le había sido entregada a Di Kui y que él la trituró en migajas.

他 把 心一横 , 仰头 吻住 帝 馗 的 唇 , 竭尽 所能 地 吸引 他 的 注意力。

Con gran determinación, miró hacia arriba y besó los labios de Di Kui e hizo todo lo posible para llamar su atención.

帝 馗 果然 又 分心 了 , 重新 将 视线 转移 到 尚可 身上 , 原本 飙升 的 暴戾 之 气 再次 缓和 下来。

Di Kui se distrajo de nuevo y volvió su atención hacia Shang Ke. Su creciente violencia se relajó una vez más.

尚可 的 唇舌 让 他 愉悦 , 忍不住 投入 其中。 他 伸出 手臂 , 将 尚可 托起 , 热切 地 回应 他 的 吻。

Los labios y la lengua de Shang Ke lo hacen feliz y no pudo evitar estar involucrado en eso. Extendió la mano para sostener a Shang Ke y respondió con entusiasmo a su beso.

沉浸 在 热吻 中 的 两人 并 没有 发现 , 在 他们 周围 , 隐隐 出现 了 一道 屏障 , 将 空气 中 盘旋 飞舞 的 气劲 隔绝 在外 , 形成 一个 独立 的 小天地。

Sistema de muerte heroica 2Donde viven las historias. Descúbrelo ahora